“Affidiamo le nostre traduzioni ad AbroadLink per la sua specializzazione nel settore odontoiatrico”
Mathieu D'Amour, Henry Schein
In AbroadLink, troverai un servizio di traduzione altamente specializzato con:
- Traduttori medici
- Servizi premium che rispettano le norme ISO 9001, ISO 13485 e ISO 17100
- Tariffe competitive e su misura
- Consegna puntuale garantita






Traduzione specializzata in odontoiatria:
per non perdere il sorriso
L’esportazione e l'importazione di prodotti odontoiatrici richiedono traduzioni corrette che generino fiducia. Odontoiatri e chirurghi maxillo-facciali sono clienti esigenti, responsabili della salute dentale dei loro pazienti.
Nel corso degli ultimi dieci anni, abbiamo offerto i nostri servizi di traduzione professionale a grandi aziende del settore odontoiatrico come Dentsply, Henry Schein, Morita, Implant Direct o Proclinic. Abbiamo tradotto da materiali di marketing a documenti tecnici: siti web, manuali, brochure, cataloghi, protocolli, guide online, interfacce software. E per un’ampia gamma di prodotti: lampade di polimerizzazione, frese, autoclavi, unità mobili, compositi, impianti, materiali da impronta, amalgami, ponti, manipoli, corone, ecc.
Traduzioni odontoiatriche conformi alla norma ISO-13485
AbroadLink rispetta i requisiti della normativa europea per le aziende produttrici di prodotti odontoiatrici che vendono i loro prodotti nell'UE. Lavoriamo anche con produttori nazionali che puntano ad aumentare le loro vendite nei mercati internazionali.
Lavoriamo con aziende produttrici di dispositivi odontoiatrici in conformità con la normativa europea e la marcatura CE. Le nostre traduzioni di etichette e manuali di istruzioni dei prodotti sono conformi alla direttiva 98/79/EC dell'UE per dispositivi in-vitro e alla direttiva 93/42/EEC per dispositivi medici.
Ti offriamo un processo flessibile di traduzione di contenuti odontoiatrici. Offriamo traduzioni conformi alla norma di qualità ISO-17100, che prevede una revisione da parte di un secondo professionista, e alla norma ISO-13485, che prevede solo la traduzione.
Sempre con traduttori madrelingua professionisti
AbroadLink Translations dispone di un team esperto di traduttori, revisori e correttori professionisti ed esperti nel settore odontoiatrico. Lavoriamo spesso con dentisti poi divenuti traduttori o altri professionisti con formazione in ambito sanitario.
Tecnologie linguistiche al servizio del settore odontoiatrico
Per raggiungere risultati professionali a prezzi competitivi, è indispensabile fare buon uso della tecnologia. AbroadLink Translations utilizza un sistema di gestione avanzato e integrato con software per la creazione e manutenzione di database per ciascuno dei nostri clienti. Grazie a questo sistema automatizzato, riusciamo a garantire la massima coerenza e il riutilizzo delle traduzioni offrendoti, così, tariffe più competitive.
In caso di volumi elevati di progetti urgenti, usiamo strumenti collaborativi per assicurare la coerenza delle traduzioni e il lavoro di squadra dei traduttori, creando glossari interattivi per garantire l'uso adeguato e coerente della terminologia specifica.
Documentazione del settore odontoiatrico