|
|

Commercio internazionale

Pubblicato il 16/08/2024

Con la rapida trasformazione dell’economia mondiale e la sparizione delle frontiere economiche, le aziende puntano continuamente ad estendere la loro portata oltre il loro mercato locale. Le agenzie di traduzione svolgono un ruolo cruciale in questo processo d’espansione. Garantendo una comunicazione chiara ed efficace con clienti e partner internazionali, la traduzione diventa uno strumento strategico per espandersi in nuovi mercati. In quest’articolo esploreremo come la traduzione può aiutare le aziende a conquistare nuovi segmenti di mercato in altri territori.

1. Miglioramento della comunicazione coi clienti

Il primo passo per entrare in un nuovo mercato è quello di stabilire una connessione con i consumatori. Grazie alla traduzione, le aziende possono comunicare efficacemente nella lingua locale, rendendo così i loro prodotti e servizi più accessibili e comprensibili. Una comunicazione chiara e adattata rafforza la fiducia e il coinvolgimento dei consumatori. Per esempio, delle brochure, dei siti web e dei contenuti di marketing ben tradotti possono attirare l’attenzione e suscitare l’interesse di potenziali clienti.

2. Adattamento culturale e localizzazione

La traduzione non è una semplice conversione di parole da una lingua all'altra; richiede spesso un processo di localizzazione, che consiste nell’adattare i contenuti affinché siano rilevanti dal punto di vista culturale per il target di riferimento. Questo può voler dire modificare lo stile, il formato o addirittura il contenuto in sé, in modo che sia in linea con le preferenze culturali e le norme locali. Una localizzazione ben riuscita dimostra che l’azienda rispetta e comprende le differenze culturali, il che può aumentare significativamente la fiducia dei consumatori locali.

3. Accesso a nuovi canali di distribuzione

Un’agenzia di traduzione permette anche alle aziende di collaborare più efficacemente con dei partner stranieri, come per esempio i negozianti e i rivenditori al dettaglio. Fornendo istruzioni per l’uso, accordi commerciali e documenti tecnici tradotti nella lingua locale, le aziende semplificano le negoziazioni e le operazioni quotidiane. Quest’accessibilità può aprire dei nuovi canali di distribuzione, ma anche rinforzare la presenza dell’azienda in quel mercato, facilitandone e velocizzandone l’espansione.

4. Rispetto delle leggi e dei regolamenti

Ogni Paese impone le proprie leggi e i propri regolamenti, soprattutto per quanto riguarda prodotti e servizi importati. Una traduzione precisa di documenti legali, certificati di conformità e istruzioni di sicurezza è cruciale per assicurarsi che l’azienda rispetti tutte le norme legali del mercato target. Non rispettare queste norme può causare ritardi costosi o anche gravi sanzioni, come il divieto di vendere prodotti in quel determinato mercato. Garantire il rispetto di queste norme grazie a una traduzione rigorosa permette non soltanto di eliminare questi rischi, ma anche di ottenere la fiducia delle autorità locali e dei consumatori.

5. Assistenza clienti multilingue

Un’assistenza clienti efficace è un fattore fondamentale per la soddisfazione e la fidelizzazione dei clienti. Offrendo supporto nella lingua locale, le aziende dimostrano di preoccuparsi davvero per i loro clienti e di essere disposte ad assecondare i loro bisogni in modo personalizzato. Questo può includere centralini multilingue, delle FAQ tradotte e delle istruzioni per l’uso adattate a livello locale. Un’assistenza clienti di qualità può fare la differenza tra un cliente fedele e un cliente perso, rafforzando anche la reputazione del brand e la lealtà dei consumatori.

6. Rafforzare il marchio e la reputazione

Una traduzione di qualità, garantita da un’agenzia di traduzione, è uno strumento prezioso per rafforzare la brand image di un’azienda a livello internazionale. Comunicando in modo preciso e appropriato dal punto di vista culturale nella lingua locale, l’azienda dimostra la sua professionalità e il suo impegno nei confronti dei suoi clienti internazionali. Una buona reputazione in un nuovo mercato può attirare dei nuovi clienti, ma anche fidelizzare quelli già esistenti, creando così una clientela stabile e leale.

7. Analisi e comprensione del mercato

Per avere successo in un nuovo mercato, è essenziale comprendere i bisogni e le preferenze dei consumatori locali. La traduzione di ricerche di mercatosondaggi e case study permette alle aziende di raccogliere informazioni preziose e di prendere decisioni consapevoli. Questa conoscenza approfondita del mercato aiuta a orientare le strategie di marketing e di sviluppo dei prodotti, aumentando così le possibilità di successo e permettendo di soddisfare al meglio le esigenze dei consumatori locali.

Conclusione

La traduzione è molto più che un semplice strumento di comunicazione; si tratta di una strategia essenziale per le aziende che vogliono espandersi in nuovi mercati. Semplificando la comunicazione, rispettando le differenze culturali, garantendo il rispetto delle norme legali e rafforzando le relazioni con i clienti, un’agenzia di traduzione permette alle aziende di espandersi con successo sulla scena internazionale. Investire in servizi di traduzione di alta qualità e di localizzazione non è una spesa inutile, ma un vero e proprio investimento strategico che può aprire le porte a nuove opportunità di crescita.

Forse potrebbero interessarti anche questi altri articoli:

Ritratto di Emeline PADIEU
Emeline PADIEU

Emeline tiene un máster en Lenguas Extranjeras Aplicadas, especializado en Gestión Internacional y Técnicas de Comercio Internacional. Realizó sus prácticas de fin de estudios en AbroadLink Traducciones y ahora trabaja allí como asistente de ventas y marketing.

1
Pubblicato il 26/07/2024

Venerdì 26 luglio. Si svolge oggi la cerimonia di apertura delle Olimpiadi 2024, che segna l'inizio di questo appuntamento imperdibile, molto più di un semplice evento sportivo. Si tratta infatti di un evento globale, che attira milioni di spettatori, atleti, giornalisti e turisti da tutto il mondo.

Quest'anno, i Giochi Olimpici si tengono a Parigi. Le aziende francesi avranno quindi un'opportunità unica di trarre vantaggio da questo afflusso internazionale. Per massimizzare le opportunità di guadagno, la traduzione svolge un ruolo cruciale, poiché permette di comunicare facilmente e di acquisire nuove prospettive commerciali. Scopri come in questo articolo.

[TOC]

La traduzione, uno strumento essenziale per la comunicazione internazionale

I Giochi Olimpici riuniscono partecipanti provenienti da oltre 200 Paesi, ognuno dei quali parla la propria lingua e porta con sé la propria cultura. La traduzione da parte di traduttori madrelingua è quindi essenziale per garantire una comunicazione efficace e inclusiva. Ecco alcune delle principali aree in cui la traduzione è fondamentale:

Accesso alle informazioni

Spettatori, atleti e funzionari devono avere accesso a informazioni chiare e precise nella loro lingua madre. Questo include i cartelli, gli avvisi, le guide per gli spettatori e il programma degli eventi. Nel 2021, i Giochi Olimpici di Tokyo hanno attirato un'audience globale di oltre 3,05 miliardi di telespettatori. A Parigi, una comunicazione multilingue efficace sarà essenziale per mantenere lo stesso coinvolgimento globale.

Copertura mediatica

I Giochi Olimpici attirano l’attenzione di giornalisti di tutto il mondo e la traduzione permette di trasmettere i reportage in varie lingue, raggiungendo un pubblico globale. Per coinvolgere i fan internazionali, i social media e i siti web ufficiali devono offrire loro contenuti multilingue come aggiornamenti in tempo reale, interviste agli atleti e risultati delle gare.

Attività turistiche e impatto della traduzione

turisti che vengono a Parigi per le Olimpiadi vogliono godere di un'ampia gamma di attività oltre agli eventi sportivi. I traduttori professionisti svolgono un ruolo cruciale nel rendere queste attività accessibili e piacevoli per tutti.

Alloggio

Gli hotel, le case vacanza e gli ostelli della gioventù devono essere preparati ad accogliere visitatori di diverse nazionalità. La traduzione nell’ambito alberghiero permette di:

  • Facilitare le prenotazioni: Le piattaforme per prenotare online devono offrire informazioni in diverse lingue per consentire ai visitatori internazionali di prenotare facilmente il loro alloggio. Siti come Booking.com e Airbnb utilizzano già traduzioni multilingue per raggiungere un pubblico globale.
  • Migliorare l'esperienza del cliente: Le brochure, i messaggi di benvenuto e le indicazioni nelle camere dovrebbero essere disponibili in diverse lingue, in modo che gli ospiti si sentano a proprio agio e ben informati. Ad esempio, le istruzioni di sicurezza, gli orari della colazione e le informazioni sui servizi locali devono essere chiare e comprensibili per tutti.

Ristorazione e gastronomia

Parigi è rinomata per la sua cucina eccezionale e i turisti vorranno senz’altro provare quest’esperienza culinaria. La traduzione in bar e ristoranti può essere utile per:

  • Tradurre il menù: Mettere a disposizione menù tradotti consente ai visitatori di comprendere il contenuto dei piatti offerti e di fare scelte consapevoli. Così facendo, si ridurranno le incomprensioni e gli errori nelle ordinazioni.
  • Migliorare il servizio clienti: Formare il personale ad accogliere i clienti in diverse lingue può migliorare notevolmente l'esperienza dei clienti internazionali.

Visite e attrazioni turistiche

I monumenti iconici di Parigi, come la Torre Eiffel, l'Arco di Trionfo e il Louvre, attireranno molti visitatori. La traduzione turistica è essenziale per: 

  • Guide turistiche: Le visite guidate dovrebbero essere disponibili in diverse lingue, in modo che i turisti possano apprezzare appieno la storia e la cultura dei luoghi che visitano. Le audioguide multilingue sono un modo eccellente per offrire un'esperienza soddisfacente.
  • Pannelli informativi: Le informazioni su monumenti, musei e mostre devono essere tradotte per poter essere accessibili a tutti i visitatori. Questo include descrizioni delle opere d'arte, storia dei monumenti e istruzioni pratiche.

Shopping e negozi

I turisti amano portare a casa qualche souvenir del loro viaggio. I negozi possono attirare più clienti utilizzando:

  • Indicazioni multilingue: Le etichette dei prezzi, le descrizioni dei prodotti e gli sconti devono essere disponibili in diverse lingue, in modo che i clienti si rendano conto delle offerte e siano motivati a comprare di più.    
  • Staff multilingue: Avere a disposizione un personale in grado di parlare diverse lingue o utilizzare strumenti di traduzione istantanea può migliorare il servizio clienti e aumentare le vendite.

Vantaggi per le aziende francesi  

L'impatto economico dei Giochi Olimpici è immenso. I settori turistico, alberghiero, della ristorazione e della vendita al dettaglio generano miliardi di euro durante questo periodo. Offrendo servizi e informazioni in diverse lingue, le aziende possono attrarre e soddisfare una clientela internazionale.

Una comunicazione chiara e comprensibile migliora l'esperienza del cliente, aumentandone la soddisfazione e la fedeltà. Le aziende possono anche utilizzare la traduzione per promuovere i loro prodotti e servizi a un pubblico internazionale, espandendosi in nuovi mercati e trovando nuove opportunità commerciali.

Inoltre, la presenza di numerose delegazioni e aziende internazionali a Parigi offre opportunità uniche di partnership commerciali. La traduzione facilita le trattative e la collaborazione, consentendo alle aziende di instaurare relazioni durature con i partner stranieri.

Caso di studio: il successo della traduzione in edizioni passate dei Giochi Olimpici

Le Olimpiadi di Londra 2012

A Londra, le aziende locali hanno tratto grandi benefici dall'afflusso di turisti internazionali. Gli sforzi dei traduttori hanno fatto sì che i visitatori si sentissero accolti e ben informati, rendendoli propensi a spendere di più. Le aziende che hanno investito in progetti di traduzione hanno registrato un aumento significativo del traffico e delle vendite.

Le Olimpiadi di Tokyo 2020 (rinviate al 2021)

Nonostante i problemi dovuti alla pandemia di COVID-19, i Giochi di Tokyo hanno dimostrato l'importanza della traduzione digitale. Le piattaforme di streaming e i social network hanno svolto un ruolo cruciale nella trasmissione di contenuti multilingue, raggiungendo un pubblico globale massiccio. Grazie a servizi linguistici e traduttori specializzati, le aziende locali hanno adattato le loro offerte online, attirando clienti internazionali anche a distanza.

Conclusione

I Giochi Olimpici di Parigi 2024 rappresentano un'opportunità eccezionale per le aziende francesi di trarre beneficio dall'afflusso di visitatori internazionali. La traduzione aiuta a facilitare la comunicazione, a migliorare l'esperienza dei clienti e ad offrire nuove opportunità commerciali. Usufruendo dei servizi di traduzione di qualità delle agenzie di traduzione, le aziende possono attrarre e soddisfare una clientela internazionale, ma anche rafforzare la loro posizione nel mercato globale.

Le Olimpiadi non sono solo una celebrazione dello sport, ma anche un trampolino di lancio per la crescita economica e le opportunità commerciali. Per le aziende francesi, si tratta di un'opportunità unica per mettersi in bella mostra davanti ad un pubblico internazionale e trarre vantaggio da questo emblematico evento globale.

Forse potrebbero interessarti anche questi altri articoli:

Ritratto di Emeline PADIEU
Emeline PADIEU

Emeline tiene un máster en Lenguas Extranjeras Aplicadas, especializado en Gestión Internacional y Técnicas de Comercio Internacional. Realizó sus prácticas de fin de estudios en AbroadLink Traducciones y ahora trabaja allí como asistente de ventas y marketing.

1
Pubblicato il 12/07/2024

Nell'era della globalizzazione e della rapida espansione di Internet, le aziende e gli imprenditori devono cogliere ogni opportunità per raggiungere un pubblico più ampio e aumentare la propria visibilità. Tradurre il proprio sito web in inglese è una delle strategie più efficaci per raggiungere questo obiettivo. Ecco i motivi principali per cui la tua azienda può trarre grande beneficio da questo approccio.

[TOC]

1. Raggiungere un pubblico più ampio

Una delle ragioni più ovvie per tradurre il tuo sito in inglese è quella di espandere il tuo potenziale pubblico. L'inglese è la lingua più parlata al mondo, con circa 1,5 miliardi di parlanti, tra cui più di 375 milioni di madrelingua. È anche la lingua principale in molte parti del mondo, tra cui Nord America, Europa, Australia e gran parte dell'Asia. Traducendo il tuo sito, renderai i tuoi prodotti e servizi accessibili a un pubblico molto più ampio.

I mercati di lingua inglese comprendono le principali economie globali, come gli Stati Uniti, il Regno Unito, il Canada, l'Australia e molte altre. Questo ti permetterà di diversificare il tuo portafoglio clienti e di non dipendere esclusivamente dal tuo mercato locale.

Rendendo il tuo sito web comprensibile per un pubblico più vasto, potrai attirare utenti internazionali che altrimenti non sarebbero in grado di capire i tuoi contenuti. Ciò è particolarmente importante se vendi prodotti o servizi che possono essere spediti o offerti a livello internazionale.

Vantaggi:

  • Aumento del traffico internazionale.
  • Opportunità di crescita nei mercati esteri.
  • Diversificazione delle fonti di guadagno.

2. Migliorare l'immagine del tuo marchio

Avere un sito multilingue, soprattutto in inglese, aumenta la credibilità e la professionalità della tua azienda, dimostrando che sei disposto a investire per adattarti alle esigenze dei clienti e che prendi sul serio la loro esperienza utente. Un brand forte e internazionale può attrarre non solo clienti, ma anche potenziali partner investitori. Potrai così rafforzare la credibilità del tuo marchio e distinguerti dai concorrenti che offrono solo una lingua.

Vantaggi:

  • Maggiore credibilità internazionale.
  • Percezione positiva del marchio.
  • Attrarre partner commerciali e investitori.

3. Migliorare la tua ottimizzazione per i motori di ricerca (SEO)

Tradurre il tuo sito in inglese può anche migliorare la tua ottimizzazione per i motori di ricerca (SEO). I motori di ricerca come Google indicizzano i siti in base al loro contenuto, e avere pagine in inglese vuol dire apparire nei risultati di ricerca degli utenti di lingua inglese. Utilizzando parole chiave in inglese, puoi attirare un maggiore traffico organico da parte degli utenti di lingua inglese, il che aumenterà la tua visibilità online. Inoltre, i contenuti di qualità in inglese possono attrarre backlink da altri siti web, migliorando ulteriormente la tua autorità e il tuo posizionamento SEO.

Vantaggi:

  • Migliore posizionamento nei risultati di ricerca.
  • Aumento del traffico organico.
  • Riduzione dei costi di marketing grazie a una migliore SEO.

4. Aumentare la competitività e le quote di mercato

In un mondo in cui la concorrenza è sempre più feroce, ogni vantaggio conta. Traducendo con traduttori professionali il tuo sito in inglese, ti distinguerai dai tuoi concorrenti che non hanno ancora compiuto questo passo. Potrai quindi ottenere un notevole vantaggio e attirare i clienti che preferiscono interagire con aziende con cui possano comunicare in inglese. 

Ampliando il tuo pubblico, aumenteranno anche le tue opportunità di vendita. Se offri prodotti o servizi a livello internazionale, avere un sito web in inglese può aumentare notevolmente le tue vendite. I consumatori sono più propensi ad acquistare prodotti quando possono leggerne le descrizioni e capirne i vantaggi nella loro lingua madre. Numerosi studi dimostrano inoltre che gli utenti trascorrono più tempo sui siti web in una lingua che comprendono, il che aumenta le possibilità di convertirli in clienti. Questo contribuisce ad aumentare la tua quota di mercato e ad incoraggiare la fedeltà dei nuovi clienti.

Vantaggi:

  • Differenziazione dai concorrenti locali.
  • Aumento della quota di mercato.
  • Fidelizzazione dei nuovi clienti internazionali.

5. Facilitare l'espansione e la cooperazione internazionale

Avere un sito web in inglese facilita anche le relazioni e il partenariato con aziende internazionali. Che si tratti di collaborazioni, scambi di link od opportunità di mercato, un sito in inglese dimostra che sei disposto a lavorare a livello internazionale e può aprirti le porte a opportunità commerciali che altrimenti non avresti potuto cogliere. Un sito in lingua inglese funge da vetrina globale, rendendo i tuoi prodotti e servizi accessibili senza barriere linguistiche. Per assicurarti che il tuo sito web venga tradotto correttamente, ti consigliamo di ricorrere a traduttori professionisti specializzati in quell’ambito.

Vantaggi:

  • Semplificazione delle procedure di espansione.
  • Migliore prospezione internazionale.
  • Agevolazione delle relazioni commerciali.

6. Accrescere il coinvolgimento e la soddisfazione dei clienti

I clienti sono più propensi a interagire con il tuo sito e a fare acquisti quando possono navigare e accedere ai contenuti nella loro lingua. L’inglese è una lingua ampiamente parlata, il che può migliorare l'esperienza dell'utente, ridurre il tasso di rimbalzo e aumentare quello di conversione. Una migliore esperienza utente porta a una maggiore soddisfazione e fedeltà.

Un sito web in lingua inglese offre anche una migliore assistenza clienti agli anglofoni. I clienti possono trovare facilmente informazioni sui tuoi prodotti o servizi, leggere le FAQ e contattare l'assistenza in inglese. Questo migliora la loro esperienza e aumenta la probabilità che acquistino nuovamente in futuro.

Vantaggi:

  • Migliore esperienza utente.
  • Riduzione del tasso di rimbalzo.
  • Aumento delle conversioni e delle vendite.

7. Adattarsi alle tendenze dell'e-commerce e dei mercati emergenti

L'e-commerce è in piena espansione e sempre più internazionale. I consumatori acquistano prodotti e servizi all'estero sempre più spesso. Con un sito in inglese, sarai più preparato a soddisfare quest’esigenza globale e a sfruttare le opportunità che offre l’e-commerce.

Inoltre, molti mercati emergenti, in particolare in Asia e in Africa, utilizzano l'inglese come lingua di comunicazione primaria o secondaria. In questo modo, conquisterai preziose quote di mercato prima dei tuoi concorrenti.

Vantaggi:

  • Risposta alle tendenze del mercato.
  • Aumento delle vendite online.
  • Posizionamento strategico sul mercato internazionale.

Conclusione

Tradurre il tuo sito web in inglese è una decisione strategica essenziale per ampliare la portata e il successo della tua attività. Così facendo, aumenterai la tua competitività, faciliterai l'espansione internazionale, rafforzerai il coinvolgimento dei clienti e otterrai un posizionamento vantaggioso nel mercato globale. Per una traduzione di qualità, ti consigliamo di avvalerti dei servizi di un'agenzia di traduzione. Queste agenzie svolgono un ruolo cruciale grazie ai loro servizi linguistici, fornendo traduzioni accurate e appropriate dal punto di vista culturale, essenziali per attrarre e fidelizzare i clienti internazionali. Tradurre il tuo sito è un investimento per il futuro della tua attività, che ti permetterà di accedere a un mercato globale in rapida crescita, dove l’inglese non è più un'opzione ma una necessità.

Forse potrebbero interessarti anche questi altri blog:

Ritratto di Emeline PADIEU
Emeline PADIEU

Emeline tiene un máster en Lenguas Extranjeras Aplicadas, especializado en Gestión Internacional y Técnicas de Comercio Internacional. Realizó sus prácticas de fin de estudios en AbroadLink Traducciones y ahora trabaja allí como asistente de ventas y marketing.

1
Pubblicato il 21/06/2024

Tradurre i tuoi contenuti in spagnolo può rivoluzionare la tua attività, consentendoti di espanderti in un mercato vasto e diversificato. Lo spagnolo offre opportunità uniche per migliorare la visibilità online, rafforzare la fiducia dei clienti e facilitare l'espansione internazionale. Lo spagnolo è un investimento intelligente per incrementare la crescita e il successo complessivo della tua azienda. In questo articolo ti offriamo dieci buoni motivi per includere lo spagnolo nella tua strategia di content marketing. 

[TOC]

1.    Accedere a un mercato enorme

Lo spagnolo è la seconda lingua più parlata al mondo, con oltre 460 milioni di madrelingua. Traducendo i tuoi contenuti in spagnolo, apri le porte ad un pubblico ampio e diversificato, che copre i mercati dell'America Latina, della Spagna e anche degli Stati Uniti, dove la comunità di lingua spagnola è in rapida crescita.

Di fatto, il mercato di lingua spagnola negli Stati Uniti ha un potere d'acquisto di oltre 1,5 trilioni di dollari. Accedendo a questo mercato tramite un' agenzia di traduzione specializzata potrai espandere significativamente la tua portata globale e beneficiare dell'enorme potenziale di consumo di queste regioni.

2.    Aumentare la visibilità online

Tradurre i tuoi contenuti in spagnolo può migliorare notevolmente la tua ottimizzazione per i motori di ricerca (SEO). Apparire nei risultati di ricerca in lingua spagnola permette al tuo sito web di ottenere più visualizzazioni, aumentando le possibilità di guadagno. Gli studi dimostrano che i siti web multilingue hanno un netto vantaggio SEO, poiché i motori di ricerca come Google privilegiano i contenuti in più lingue. Un'agenzia di traduzione esperta può aiutarti ad ottimizzare i tuoi contenuti per attirare gli utenti di lingua spagnola.

3.    Trasmettere fiducia e credibilità

Comunicare nella lingua madre dei tuoi potenziali clienti dimostra che apprezzi e rispetti la loro cultura. Ciò può promuovere un senso di fiducia e fedeltà nei confronti del tuo marchio. Uno studio ha infatti rivelato che il 72% dei consumatori preferisce acquistare prodotti con informazioni nella propria lingua madre. Collaborare con un'agenzia di traduzione ti consente di garantire una comunicazione precisa e appropriata dal punto di vista culturale, essenziale in settori come la sanità, la finanza e i servizi professionali.

4.    Espandere la propria base di clienti

Rendendo i tuoi prodotti o servizi accessibili ad un pubblico di lingua spagnola, puoi raggiungere nuove fasce di mercato e aumentare le vendite e il rendimento. Le comunità di lingua spagnola sono una fascia di mercato ad alto potenziale, dato che rappresentano un gruppo demografico in crescita con un notevole potere d'acquisto. Il mercato latinoamericano dell'e-commerce, per esempio, è cresciuto di oltre il 30% nel 2020. Includendo lo spagnolo nella tua strategia di content marketing, puoi massimizzare il tuo potenziale di mercato e trovare nuove opportunità commerciali.

5.    Migliorare il coinvolgimento degli utenti 

I consumatori sono più propensi a interagire con contenuti nella loro lingua madre. La creazione di contenuti tradotti può portare ad un aumento delle interazioni sui social network, dei commenti e delle condivisioni

Questo maggiore coinvolgimento può migliorare la tua visibilità online e incentivare lo sviluppo di una comunità più attiva intorno al tuo marchio. Le pubblicazioni in spagnolo sui social network possono raggiungere e coinvolgere un pubblico molto più ampio e diversificato. Inoltre, ciò può portare a una maggiore riconoscibilità del marchio e a una maggiore fedeltà dei clienti.

6.    Agevolare l'espansione internazionale

Se hai intenzione di espanderti a livello internazionale, avere dei contenuti tradotti in spagnolo può facilitare l'ingresso nei mercati di lingua spagnola. Questo semplifica i processi di comunicazione e di marketing, rendendo la tua espansione più fluida ed efficiente. Le barriere linguistiche possono essere un ostacolo importante per l’internazionalizzazione. Un’agenzia di traduzione può aiutarti a conoscere le specificità culturali e linguistiche di ogni Paese, aumentando le possibilità di successo nei nuovi mercati.

7.    Adattamento culturale

La traduzione non consiste solo nel convertire le parole, ma anche nell’adattare alla cultura locale il messaggio che vuoi trasmettere. Una traduzione ben fatta tiene conto delle sfumature culturali e delle preferenze locali, rendendo i tuoi contenuti più rilevanti e accattivanti per il target di riferimento. Un’agenzia di traduzione esperta in marketing saprà adattare il tuo messaggio in modo che risulti naturale per il target locale, usando espressioni e riferimenti culturali appropriati.

8.    Vantaggio competitivo

Poche aziende sfruttano appieno il potenziale del mercato di lingua spagnola. Traducendo i tuoi contenuti, potrai distinguerti dalla concorrenza e conquistare preziose quote di mercato. Le aziende che decidono di tradurre i loro contenuti in spagnolo possono ottenere un vantaggio competitivo significativo, diventando più accessibili e accattivanti per i consumatori di lingua spagnola.

9.    Soddisfare le aspettative dei clienti

Molti clienti preferiscono acquistare e interagire con aziende che parlano la loro lingua. Fornendo contenuti di qualità in spagnolo, risponderai a questa preferenza e migliorerai l'esperienza del cliente. Personalizzare l'esperienza dell'utente può aumentare la sua soddisfazione e incoraggiarne la fedeltà a lungo termine. I clienti si sentono più apprezzati e compresi, il che li può spingere a tornare e a consigliare la tua azienda ad altri.

10.  Promuovere una comunicazione efficace 

Una comunicazione efficace riduce il rischio di confusione e insoddisfazione e aiuta a costruire una relazione con il cliente basata sulla trasparenza e sulla chiarezza. Nel settore medico, per esempio, una traduzione accurata può essere cruciale per garantire una comunicazione efficace e sicura tra gli operatori sanitari e i pazienti di lingua spagnola.

Conclusione

In sintesi, tradurre i tuoi contenuti in spagnolo offre molti vantaggi strategici per la tua azienda. Che si tratti di espanderti in nuovi mercati, di migliorare il tuo SEO o di rafforzare la fedeltà dei clienti, investire in traduzioni di alta qualità può generare un ritorno economico significativo e duraturo.

Se desideri prendere in considerazione queste opportunità, ricorrere ad un'agenzia di traduzione professionale può essere la chiave per massimizzare il tuo successo nel mercato di lingua spagnola. Grazie ai suoi servizi linguistici, un'agenzia di traduzione come AbroadLink sarà in grado di aiutarti ad adattare i tuoi contenuti e a catturare l'attenzione di questa vasta potenziale quota di mercato.

Forse potrebbero interessarti anche questi altri articoli:

Ritratto di Virginia Pacheco
Virginia Pacheco

Scrittrice per blog e community manager interessata alla multiculturalità e alla diversità linguistica. Originaria del Venezuela, ha viaggiato e vissuto a lungo in Francia, Germania, Camerun e Spagna, unendo alla sua passione per la scrittura la sua esperienza interculturale.

1
Pubblicato il 03/03/2023

Le aziende cercano costantemente nuovi modi per crescere ed espandersi in nuovi mercati. L'internazionalizzazione è uno dei metodi che un'azienda può implementare per espandersi fuori dal proprio paese di origine e aprirsi a nuovi clienti e opportunità di business. Tuttavia, un'efficace internazionalizzazione richiede una pianificazione e una strategia adeguate.

[TOC]

Conoscere il mercato di destinazione

Prima di iniziare il processo di internazionalizzazione della tua azienda, è importante che tu conosca il tuo mercato di destinazione. Questo implica fare ricerche sulla cultura, le tendenze economiche, le leggi e i regolamenti, la concorrenza e le abitudini di consumo. È anche importante accertarsi che il tuo prodotto o servizio sia adatto a quel mercato specifico. Le aziende possono rivolgersi a organizzazioni come l'ICEX (Instituto de Comercio Exterior, Istituto di Commercio Estero) per ottenere informazioni sul mercato di destinazione in questione.

Trovare partner locali

Stipulare accordi con aziende locali può essere molto utile per le aziende che desiderano espandersi all'estero. La cooperazione con attori locali può includere accordi di distribuzioneimprese di capitale di rischio con aziende locali o collaborazioni con esperti locali in marketing e vendite. Un partner locale può aiutare le aziende a comprendere il mercato di destinazione e ad accedere alle reti di distribuzione locali.

Uso dei social network

I social network sono uno strumento molto efficace per le aziende per connettersi con potenziali clienti stranieri. Le aziende possono utilizzare i social network per promuovere il loro prodotto o servizio, creare il loro marchio e stabilire relazioni con i consumatori. È importante comprendere le differenze culturali e le preferenze dei consumatori quando si pianifica una strategia sui social network. Inoltre, le aziende possono avvalersi di strumenti di traduzione automatica per facilitare la comunicazione in altre lingue, sempre con le dovute precauzioni.

Traduzione e localizzazione

Quando ti lanci nel mercato internazionale, è importante che ti adatti alle norme locali e culturali. Normalmente, ciò significa tradurre il tuo sito web e i tuoi prodotti affinché i consumatori locali possano accedervi.

Esistono molti strumenti che ti aiuteranno a tradurre e localizzare la tua azienda, ad esempio:

Strumenti di traduzione online

Esistono molti strumenti di traduzione online, come Google Translate, che possono aiutarti a tradurre rapidamente il tuo sito web e i tuoi prodotti gratuitamente o a basso costo. Questo può essere accettabile in una prima fase di sviluppo ma, se la tua offerta ha successo, è meglio rivolgersi a un’ agenzia di traduzione professionale, che disponga di numerosi traduttori professionisti in diversi campi per garantire così la qualità della traduzione

Software di localizzazione

Uno dei primi strumenti da considerare quando sviluppi la tua attività su scala internazionale è il software di localizzazione. Ti permette di adattare il tuo sito web, il tuo materiale di marketing e i tuoi prodotti alle esigenze di ogni mercato di destinazione.

Il software di localizzazione può aiutare le agenzie di traduzione a gestire la traduzione del tuo sito web in molte lingue, rispettando le convenzioni culturali e le pratiche commerciali locali. Questo può implicare il cambiamento di colori, immagini e contenuti per adattarli alla cultura e alle preferenze di ogni mercato di destinazione.

Sul mercato esistono vari pacchetti di software di localizzazione, come Smartling, MemoQ e SDL Trados, per citarne alcuni. Ognuno ha le sue caratteristiche e i suoi vantaggi, quindi è importante scegliere quello che meglio si adatta alle tue esigenze specifiche in base alla dimensione della tua azienda, alla complessità dei tuoi contenuti e al tuo budget.

Se utilizzi un software di localizzazione efficace, potrai migliorare la qualità delle traduzioni riducendo al contempo i costi e aumentando la velocità del processo di localizzazione. Può anche aiutarti a evitare gravi errori di traduzione che potrebbero danneggiare la tua reputazione di fronte ai tuoi clienti stranieri.

Utilizzare l’e-commerce

L’e-commerce può essere un mezzo efficace per le aziende per espandersi a livello internazionale. Le aziende possono utilizzare piattaforme di e-commerce (noti come marketplace) come Amazon, Alibaba o eBay per vendere i loro prodotti o servizi online a clienti di tutto il mondo. L’ e-commerce può facilitare alle aziende l'accesso a nuovi mercati senza dover investire in costose infrastrutture locali. Inoltre, è opportuno familiarizzare con le leggi e le normative dell’e-commerce dei vari paesi per garantire che le transazioni online siano sicure e rispettino la normativa locale.

Ottimizzazione del sito web per i motori di ricerca

Quando un'azienda si internazionalizza, è importante ottimizzare il suo sito web per i motori di ricerca. Ciò può comportare l'uso di parole chiave locali e contenuti localizzati per far sì che i potenziali clienti trovino il sito web quando effettuano ricerche online. È anche importante assicurarsi che il sito web sia compatibile con i diversi browser e dispositivi utilizzati nei vari paesi.

Comunicazione internazionale 

Quando le aziende si internazionalizzano, è importante mantenere una comunicazione chiara ed efficace con i clienti, i partner e i dipendenti locali. La comunicazione internazionale può rappresentare una sfida, poiché è necessario tenere conto delle differenze linguistiche, culturali e di orario.

Ci sono aziende che offrono servizi di comunicazione internazionale che possono aiutare a superare queste sfide. Introduci un servizio telefonico virtuale professionale, con la possibilità di avere numeri di telefono virtuali in più di 100 paesi. Le aziende possono utilizzare numeri locali per comunicare con i loro clienti e dipendenti all'estero, senza dover fare costosi investimenti in infrastrutture locali.

Puoi anche optare per servizi di videoconferenza e servizi di centri di assistenza clienti in tutto il mondo, che aiuteranno a migliorare la comunicazione con i clienti e dipendenti all'estero. Le aziende possono utilizzare questi servizi per organizzare riunioni online, fare presentazioni a distanza e gestire chiamate in entrata e in uscita.

Cura la comunicazione per rafforzare la tua posizione all'estero e avere maggiore successo nei nuovi mercati.

Ricorrere a esperti in internazionalizzazione

Per alcuni, l'internazionalizzazione può risultare complessa e disorientante. Le aziende possono ricorrere a esperti in internazionalizzazione che le aiutino a pianificare e applicare una strategia efficace. Gli esperti possono aiutare le aziende a destreggiarsi nel campo delle leggi e normative locali, stabilire alleanze strategiche con aziende locali e ottimizzare la loro presenza online.

In conclusione, l'internazionalizzazione può essere un modo molto utile per le aziende di crescere ed espandersi. Tuttavia, è importante pianificare e applicare una strategia efficace per garantire il successo all'estero. Strumenti come la comprensione del mercato di destinazione, collaborazioni con partner locali, i social network, l’e-commerce, l'ottimizzazione dei motori di ricerca dei siti web e l'uso di esperti in internazionalizzazione, così come di agenzie di traduzione per tradurre i siti web, possono aiutare le aziende a raggiungere i loro obiettivi di sviluppo internazionale in modo efficace.

Forse potrebbero interessarti anche questi altri blog:

Ritratto di Virginia Pacheco
Virginia Pacheco

Scrittrice per blog e community manager interessata alla multiculturalità e alla diversità linguistica. Originaria del Venezuela, ha viaggiato e vissuto a lungo in Francia, Germania, Camerun e Spagna, unendo alla sua passione per la scrittura la sua esperienza interculturale.

1
Pubblicato il 06/02/2023

Il 2023 si presenta ricco di opportunità per le piccole e medie imprese di offrire i loro prodotti e servizi. Questi eventi sono il punto di incontro per molte PMI e fungono da rilevante mezzo di diffusione. Quelli di carattere internazionale sono, ovviamente, un buon modo per attrarre clienti. Ma il risultato può essere nullo se si trascurano gli aspetti fondamentali della comunicazione. L'importanza di disporre di un'agenzia di traduzione affidabile è ciò che può fare la differenza in questi eventi.

Nel 2023 ci sarà un importante congresso del settore dei trasporti e della logistica chiamato ASTRE, in cui verranno utilizzate lingue come l'italiano, il tedesco o il portoghese. Tutte le aziende che desiderano vendere, devono essere consapevoli che “aver fatto i compiti” in questo senso è fondamentale. Per un'azienda del settore che desidera espandersi in questi mercati, è chiaro che una traduzione in inglese è imprescindibile, perché non basta avere contenuti e documentazione in spagnolo, ma bisogna dimostrare la capacità di offrire una buona comunicazione.

A novembre si terrà il Basque Open Industry 2023, in cui il Paese Basco diventerà il centro dell'industria e delle PMI europee. Un appuntamento dal marcato carattere commerciale che può facilitare l'apertura di nuove porte. La traduzione di un sito web e di tutte le sezioni che lo compongono è un compito che non si svolge in automatico. L'uso di traduttori, anche quelli più avanzati di intelligenza artificiale, rappresenta un'arma a doppio taglio. Si tratta di un compito che va affidato a un'agenzia di traduzione. Le macchine non sanno distinguere parole che hanno accezioni diverse, commettono errori e, soprattutto, sono incapaci di contestualizzare un testo. Non è difficile immaginare il problema che ciò può rappresentare, dato che stiamo parlando di aziende che necessitano di proiezione, di attirare clienti e di trasmettere un’immagine positiva.

1. L'importanza di gestire bene una comunicazione

In un mondo sempre più globalizzato, è più facile stabilire relazioni commerciali con clienti di ogni Paese. Da qui l'importanza di affidare i servizi di traduzione a agenzie con professionisti. Questi eventi non sono solo una vetrina, ma una fantastica opportunità per creare legami commerciali. Le agenzie di traduzione si trovano di fronte alla sfida di offrire un servizio adeguato a qualsiasi azienda lo richieda. Per questo, devono essere preparate con i professionisti adeguati, offrendo una gamma diversificata di lingue, tenendo conto di quali sono le lingue di origine delle potenze emergenti. Ovviamente, parliamo di Paesi come la Cina o l'India, che stanno dettando le regole in termini di commercio internazionale.

È evidente che le aziende che puntano tanto su un buon servizio di traduzione e interpretazione, sono quelle che avranno migliori opportunità di business. In molti Paesi, il fatto che un partner commerciale possa comunicare nella lingua di partenza dell'azienda con cui desidera fare affari è visto come una priorità.

Pertanto, il ruolo che stanno giocando le agenzie di traduzione è più che importante. Soprattutto ora che la competitività è al massimo dopo la pandemia. Non vanno più bene i vecchi metodi, che hanno avuto successo in passato; ora bisogna puntare sulla versatilità e offrire una comunicazione adeguata per entrambe le parti. Rimane comunque un metodo per riuscire a fare affari con un’azienda, ma è evidente che i risultati non tardano ad arrivare.

Gli eventi per le PMI nel 2023 sono dietro l'angolo e segneranno l'inizio di un anno ricco di opportunità per tutti. Mostrarsi come un'azienda seria, che punta su una comunicazione adeguata e che è capace di offrire il suo catalogo scritto correttamente in qualsiasi lingua significa fare un passo avanti e porsi in una posizione vantaggiosa. Tutto il resto non è altro che una perdita di tempo ma, soprattutto, un'opportunità sprecata che forse non si ripresenterà.

Forse potrebbero interessarti anche questi altri blog:

Ritratto di Virginia Pacheco
Virginia Pacheco

Scrittrice per blog e community manager interessata alla multiculturalità e alla diversità linguistica. Originaria del Venezuela, ha viaggiato e vissuto a lungo in Francia, Germania, Camerun e Spagna, unendo alla sua passione per la scrittura la sua esperienza interculturale.

1
Pubblicato il 04/07/2022

Conoscere l'inglese è un requisito indispensabile per accedere alla maggior parte dei posti di lavoro. Abbiamo bisogno di imparare l'inglese e ne abbiamo bisogno subito, ma è possibile acquisire un buon livello solo in pochi mesi?

Alcune aziende, come 8belts, offrono corsi di inglese che promettono di insegnare questa lingua in pochi mesi. Non sono stati pochi ad aver messo in dubbio queste affermazioni e ad aver criticato la pubblicizzazione di questo tipo di corsi. È proprio questa diatriba che ci ha spinto a scrivere questo articolo.

[TOC]

1. Traduttori e insegnanti di inglese criticano la popolarità del modello fast learning

Rispondendo alla domanda che dà il nome a questo articolo: Sì, è possibile imparare l'inglese in 6 mesi. Tuttavia, c'è un grande "ma" in quest’affermazione. La realtà è che il livello di inglese acquisito in questo periodo non può essere molto alto.

Se parti da zero o quasi, abbiamo una brutta notizia per te: è molto difficile che tu riesca a ottenere un buon livello di inglese in così poco tempo.

Conoscere una lingua va oltre il vocabolario e la grammatica di base. Non basta nemmeno, come suggeriscono alcuni guru del fast learning, immergersi totalmente in una lingua senza studiarne i principi più basilari.

2. L'apprendimento di una lingua richiede tempo, impegno e molta pratica

Una buona strategia di apprendimento, indubbiamente, può accelerare molto le cose. Imparare in modo efficiente dovrebbe essere l'obiettivo di chiunque sia interessato a raggiungere il livello di inglese necessario per lavorare. Quale livello sia adeguato dipende, ovviamente, dal posto di lavoro che si desidera ottenere. Non è lo stesso essere contabile che receptionist in un hotel o traduttore.

3. Qual è il livello di Inglese necessario per essere traduttore?

Le agenzie di traduzione come AbroadLink sono composte da professionisti e parlanti nativi, quindi si richiede un certo livello.

Un traduttore professionista di inglese dovrebbe avere, come minimo, un livello C1.

In 6 mesi è possibile acquisire un livello A1, o forse un A2 se si parte con conoscenze di inglese precedenti, ma in nessun caso è possibile passare da non sapere nulla o quasi nulla a un livello C1. Quest’ultimo punto è quello che ci fa sconsigliare vivamente i corsi intensivi di lingue. Sebbene non mentano esplicitamente dicendo che imparerai l'inglese in pochi mesi, l’inganno consiste nel nascondere che il livello acquisito non farà una grande differenza al momento di trovare lavoro o comunicare in inglese.

4. Consigli per imparare l'inglese in modo efficiente

Le soluzioni magiche, come già saprai, non esistono. Tutto costa qualcosa, e quando quel qualcosa consiste nell'acquisire una conoscenza, non resta altro che dedicare tempo allo studio. Nel caso delle lingue, questo studio implica anche la pratica.

Un buon studente di inglese deve:

4.1 Studiare grammatica e lessico

Studiare le regole grammaticali può essere pesante all'inizio ma, una volta apprese e padroneggiate, permetteranno di formare frasi facilmente.

Per quanto riguarda il lessico, molti ignorano l'importanza di dedicare tempo specifico ad apprendere nuove parole. Si tende a pensare di conoscere moltissimo lessico perché si legge o si ascolta molto in inglese. Tuttavia, uno degli incubi di ogni studente è scoprire a metà di una frase di non conoscere la parola giusta per riferirsi a un oggetto quotidiano. Sai già come dire in inglese colino o lima per unghie?

Crea gruppi di parole per argomento, come "cucina" o "sport". Questo ti aiuterà a esprimerti meglio quando scrivi o conversi in inglese.

4.2 Leggere e ascoltare in inglese

Sicuramente avrai sentito mille volte questo consiglio, ma lo stai davvero facendo bene?

Spesso gli studenti di inglese si accontentano dei testi più facili o di guardare video in inglese con sottotitoli. Entrambe non sono cattive strategie quando si è all’inizio ma, quando si acquisisce una certa fluidità, è importante osare fare un passo in più.

Cerca di leggere senza fermarti a cercare ogni parola che non comprendi. Puoi cercare di dedurle dal contesto o, se vuoi, sottolinearle per cercarle più tardi, ma è importante non interrompere la lettura per farlo. Solo così acquisirai la fiducia sufficiente a leggere in inglese. Ti sorprenderà quanto velocemente puoi migliorare da questo punto di vista.

Allo stesso modo, evita di farti guidare sempre dai sottotitoli, anche se sono in inglese L'idea è che abitui l'orecchio ai suoni della lingua senza bisogno di aiuto.

4.3 Fai conversazione ogni volta che puoi

La paura di parlare una lingua che non padroneggiamo è, nel nostro Paese, il principale ostacolo che noi stessi ci poniamo per imparare una lingua.

Cerca di parlare inglese ogni volta che puoi, sia con madrelingua che con altri studenti, con una guida o senza. L'importante è farlo il più spesso possibile.

Ricorda sempre che la costanza e il coraggio nell'affrontare nuove sfide saranno i tuoi migliori alleati per padroneggiare questa o qualsiasi altra lingua.

Forse potrebbero interessarti anche questi altri blog:

Ritratto di Virginia Pacheco
Virginia Pacheco

Scrittrice per blog e community manager interessata alla multiculturalità e alla diversità linguistica. Originaria del Venezuela, ha viaggiato e vissuto a lungo in Francia, Germania, Camerun e Spagna, unendo alla sua passione per la scrittura la sua esperienza interculturale.

1
Pubblicato il 30/06/2021

A livello mondiale, il maestro indiscusso dei social network è la piattaforma Facebook. Tuttavia, non è assolutamente il più popolare in Russia, dove si preferisce un'altra rete nazionale: Vkontakte. Se sei mai stato su Vkontakte, ti sarai reso conto che assomiglia molto a Facebook. Tuttavia, ci sono delle differenze.

 Questo social network è il leader per numero di utenti in Russia. Presente anche in Bielorrusia, Ucraina e persino Kazakistan, Vkontakte è da anni uno dei siti più visitati del Runet, l'Internet russo, e conta più di 90 milioni di utenti attivi al mese.

[TOC]

1. Storia di Vkontakte in Russia

Storia di Vkontakte in Russia

Vkontakte, chiamato anche VK, significa "in contatto" in russo. La piattaforma è stata fondata nel 2006, due anni dopo Facebook. Il suo creatore è Pavel Durov, che è anche il cofondatore di Telegram.

Pavel Durov si è dimesso nel 2014 a causa dei conflitti tra i proprietari, poiché alcuni lo accusavano di utilizzare le risorse di Vkontakte per finanziare la creazione di Telegram e lui denunciava la riduzione della sua libertà d'azione. Aveva infatti rifiutato una richiesta del governo russo di condividere i dati degli utenti.

2. Caratteristiche di Vkontakte

Caratteristiche di Vkontakte

Vkontakte, come Facebook o qualsiasi altro social network, permette di pubblicare e condividere contenuti. Si può comunicare con altre persone, cercare in varie categorie come amici, gruppi, musica, ma anche giocare.

Ma ciò che rende Vkontakte così interessante per gli utenti è il fatto che si possano aggiungere file audio e ascoltare musica gratuitamente, così come vedere film completi senza pagare (anche se entrambi sono, per lo più, piratati).

Ovviamente, questo atto è punito dalla legge. Tuttavia, non sono state prese misure importanti per questo motivo, almeno non fino ad ora. È chiaro che non vogliono contrariare gli utenti.

Ciò che differenzia Vkontakte da Facebook è la sua interfaccia, molto più semplice e intuitiva. L'uso è stato semplificato al massimo e sono state aggiunte poche caratteristiche più tecniche per permettere agli utenti di orientarsi, il che spiega la sua grande capacità di attrarre utenti.

3. Perché Vkontakte è interessante per le aziende?

Perché Vkontakte è interessante per le aziende

Il mercato russo ha un’enorme attrattiva e un potenziale crescente, il che può offrirti opportunità significative di sviluppo commerciale. L'uso del più grande social network della zona aumenterà notevolmente la portata, la visibilità e le vendite della tua azienda.

Vkontakte, grazie alle sue caratteristiche, è una piattaforma solida per attrarre clienti e aumentare le vendite tramite il marketing mirato, il content marketing e la pubblicità.

Gli utenti di Vkontakte utilizzano Internet in media 4,8 ore al giorno e, nel caso della Russia, trascorrono il 40% del loro tempo online sui social network.

Ad esempio, le pagine di brand su Vkontakte hanno il doppio delle interazioni rispetto alle pagine aziendali di Facebook. Inoltre, Vkontakte raccoglie una quantità considerevole di informazioni demografiche sui suoi utenti. Questi fattori rendono Vkontakte uno strumento di marketing molto efficace per i brand e le aziende.

Le pagine sono comode per comunicare notizie e informazioni sul tuo marchio. Potrai lanciare i tuoi prodotti e condividerne le dimostrazioni, diffondere i tuoi eventi aziendali ecc.

VK dispone di una solida piattaforma pubblicitaria a disposizione dei brand, che offre annunci video e banner premium segmentati secondo un modello di costo per click o per impression.

Nelle Comunità ci sono anche post a pagamento. I post possono essere nuovi o già esistenti.

Oltre a una pagina aziendale e/o di un brand, i gruppi possono aiutare ad aumentare il coinvolgimento o a raggiungere potenziali clienti. Aiutano a connettere i clienti attorno a un interesse comune legato al brand o al settore

Infine, i concorsi possono attirare utenti di VKontakte che non appartengono al tuo gruppo demografico target, facendo sì che gli utenti di tutto il sito si interessino al tuo marchio.

È molto importante tenere presente che la stragrande maggioranza di questo social network è in russo, quindi per ottenere clienti, dovrai comunicare in russo. Puoi rivolgerti a un’agenzia di traduzione specializzata in traduzione di marketing per tradurre tutti i tuoi contenuti da pubblicare sui tuoi social network.

Forse potrebbero interessarti anche questi altri blog:

Ritratto di Sana Tayssir
Sana Tayssir

Assistente marketing e vendite presso AbroadLink. Sana Tayssir sta attualmente frequentando il secondo anno di un Master in Lingua, cultura e affari (in inglese) presso l'Università Jean Moulin Lyon 3. Ha inoltre conseguito la Laurea in Lingua, letteratura e civiltà inglesi.

1
Pubblicato il 28/06/2021

Sapevi che Facebook, Twitter e Instagram sono vietati in Cina? Questo non è però un problema per gli abitanti del gigante asiatico. In Cina, sono emersi molti altri social media. Tra questi, spicca WeChat.

WeChat è la prima applicazione che ha raggiunto un miliardo di utenti attivi ed è la quarta più visitata al giorno, subito dietro a WhatsApp, YouTube e Facebook.

Quest’applicazione di messaggistica istantanea gratuita offre una moltitudine di funzioni. Ad esempio, si possono condividere video, immagini, giochi, adesivi e anche connettersi con gli amici tramite WeChat Moments e fare videochiamate.

Questo social network è essenziale per ottenere visibilità su Internet in Cina.

[TOC]

1. Storia del Facebook cinese

Storia del Facebook cinese

La prima versione di WeChat è stata creata nel 2011 e non offriva nulla di speciale in quel momento, era un'altra app di messaggistica e per condividere foto. Per questo non ebbe un grande successo quando uscì.

Tre mesi dopo, i programmatori dell'applicazione decisero di reagire aggiungendo una funzione molto utile: l'invio di messaggi vocali. Questa novità ha facilitato la vita quotidiana di milioni di cinesi, poiché fa risparmiare tempo rispetto all'introduzione degli ideogrammi cinesi.

Anche Apple ha lanciato la sua funzione di messaggi vocali su iMessage pochi mesi dopo. Coincidenza?

La creazione di nuovi elementi come:

  • Account ufficiali
  • WeChat Moments
  • Invio delle buste rosse «Hongbao»
  • WeChat Pay, la soluzione di pagamento online integrata nell'applicazione WeChat
  • La possibilità di utilizzare i codici QR per una moltitudine di azioni è stata una leva strategica importante che ha contribuito a fare di WeChat una notevole piattaforma di comunicazione e social network.

2. Weixin o WeChat? 

Weixin o WeChat

Perché ci sono due nomi diversi?

Weixin è il termine utilizzato dagli utenti in Cina, mentre WeChat è il termine utilizzato dagli utenti nel resto del mondo. Ma non cambia solo il nome.

Effettivamente, anche se l'interfaccia è la stessa e le funzioni principali sono simili, queste due applicazioni sono diverse.

I server non sono gli stessi, per cui i dati non vengono immagazzinati nello stesso luogo. Quindi, se vuoi rivolgerti a utenti cinesi dovrai usare Weixin, ma se vuoi rivolgerti ad altri utenti in tutto il mondo dovrai usare WeChat.

3. Weixin, la piattaforma essenziale per il tuo business

Weixin

Per promuovere il tuo brand e aumentare le tue vendite, Weixin è un ottimo canale da utilizzare.
È possibile collegare la piattaforma Weixin al tuo sito web o creare una pagina di e-commerce direttamente su Weixin grazie ai miniprogrammi della piattaforma.

Questi miniprogrammi sono funzionalità avanzate che permettono di gestire operazioni, creare un sito di e-commerce direttamente dalla piattaforma o offrire coupon sconto e arricchire così l'esperienza dell'utente.

C’è un aspetto molto importante da tenere in considerazione:  è necessario avere una persona giuridica e un numero di telefono cinese affinché gli utenti cinesi possano vedere il tuo account.

4. Due tipi di account aziendali ufficiali

Due tipi di account aziendali ufficiali

Ci sono due tipi di account aziendali ufficiali su WeChat/Weixin:

Account di sottoscrizione: sono simili alle pagine di Facebook. Questo tipo di account è interessante per il tuo content marketing. Ti permette infatti di pubblicare ogni giorno un gruppo di messaggi che contengono fino a 6 articoli per trasmettere informazioni agli utenti.

Account di servizio: puoi inviare un determinato numero di messaggi professionali al mese direttamente ai tuoi abbonati. Inoltre, con l'account di servizio, otterrai molti vantaggi come l'accesso a WeChat Pay, WeChat Stores o miniprogrammi.

5. Guadagnare notorietà

Guadagnare notorietà

WeChat Moments è simile al feed di notizie che vedi su Facebook. Condividendo contenuti, manterrai un legame con i tuoi clienti e potenziali clienti.

Ai cinesi piace particolarmente il concetto dei codici QR; condividi il codice QR del tuo account WeChat affinché gli utenti possano trovarti facilmente.

Puoi anche aumentare la portata del tuo marchio aggiungendo banner alla fine degli articoli o annunci nei feed degli utenti, invitandoli ad interagire e incoraggiandoli a:

  • consultare un'altra pagina,
  • scaricare un'applicazione,
  • acquistare un prodotto,
  • iscriversi a una pagina,
  • richiedere un coupon
  • ecc.

Non esitare a utilizzare leader di opinione (chiamati anche KOL, Key Opinion Leader) per rappresentare il tuo brand. Queste persone influenti hanno un impatto reale sul comportamento dei consumatori cinesi.

Per avere successo nel mercato cinese, è essenziale adattarsi all'ecosistema digitale e alle abitudini culturali cinesi. Per riuscirci, è necessario ricorrere a madrelingua per la traduzione di tutti i tuoi contenuti di marketing.

Rivolgiti a un’agenzia di traduzione specializzata nella traduzione di marketing per tradurre in modo creativo e preciso i tuoi post su Internet.

Forse potrebbero interessarti anche questi altri blog:

Ritratto di Sana Tayssir
Sana Tayssir

Assistente marketing e vendite presso AbroadLink. Sana Tayssir sta attualmente frequentando il secondo anno di un Master in Lingua, cultura e affari (in inglese) presso l'Università Jean Moulin Lyon 3. Ha inoltre conseguito la Laurea in Lingua, letteratura e civiltà inglesi.

1
Pubblicato il 09/06/2021

Parlare con un robot per chiedere aiuto non è più possibile solo nei film di fantascienza e gli utenti lo sanno bene.

Secondo uno studio condotto da Oracle, l'80% delle aziende utilizza o prevede di utilizzare un chatbot nel prossimo futuro.

La tua azienda vende prodotti od offre servizi all'estero? Un chatbot multilingue ti sarà di grande aiuto.

[TOC]

1. Perché creare un chatbot multilingue?

Perché creare un chatbot multilingue

Se vuoi espanderti a livello internazionale, dovresti tenere in considerazione la creazione di un chatbot multilingue per diverse ragioni:

In primo luogo, per migliorare l'esperienza del cliente. Gli utenti potranno interagire più rapidamente e facilmente se chattano nella lingua con cui si sentono più a loro agio.

Ti aiuterà anche a ingrandire il tuo portafoglio clienti. Essere in grado di rispondere alle domande degli utenti ti aiuterà a guadagnare sempre più clienti.

Inoltre, è un vero e proprio vantaggio per distinguersi dalla concorrenza. Un chatbot che parla la lingua del cliente verrà inevitabilmente percepito come un servizio più affidabile perché si concentra sulla qualità dell'esperienza utente.

Infine, ti permetterà di risparmiare tempo e denaro grazie all'automazione dei processi.

2. Le migliori soluzioni per creare un chatbot multilingue

Le migliori soluzioni per creare un chatbot multilingue

Questa tecnologia è ora molto accessibile, poiché molte soluzioni permettono di creare un chatbot personalizzato. Ti propongo alcune soluzioni che non richiedono conoscenze di programmazione.

2,1. Botsify

Botsify ti permette di progettare un chatbot su Facebook Messenger, sul tuo sito web o su WhatsApp in diverse lingue.

Puoi integrarlo in Wordpress e altre piattaforme e aggiungere immagini, video e file.

Per quanto riguarda le tariffe, Botsify è gratuito per 1 chatbot utilizzato da un massimo di 100 utenti. I pacchetti a pagamento partono da 40 dollari al mese.

2,2. Chatfuel

Chatfuel permette di creare bot per Messenger ma anche per Instagram. Puoi aggiungere immagini, file e video e modificare i contenuti in qualsiasi momento.

Questi chatbot sono anche multilingue Per creare il tuo chatbot ci vorranno pochi minuti, poiché l'interfaccia è molto semplice.

Chatfuel è gratuito per un chatbot utilizzato da un massimo di 50 utenti, i pacchetti pro partono da 15 dollari al mese. Con Chatfuel puoi anche creare il tuo chatbot personalizzato.

2,3. Flow XO

Con Flow XO puoi integrare il tuo chatbot multilingue in una dozzina di piattaforme come Gmail, Slack, Linkedin, Facebook Messenger, Telegram o anche il tuo sito web.

Questo chatbot può anche raccogliere informazioni tramite moduli o sondaggi. L'utente può iniziare la conversazione su una piattaforma e continuarla su un'altra senza perdere il filo della discussione.

Il bot è gratuito per 500 interazioni al mese e il pacchetto standard è di 19$/mese; permette 5000 interazioni al mese, download dei dati utente e altro.

2,4. Hubspot

Con questo software di creazione di chatbot potrai classificare i tuoi potenziali clienti, organizzare riunioni e offrire un servizio di assistenza clienti.

Il tuo chatbot sarà integrato nel tuo sito web in qualsiasi lingua. Con i modelli predefiniti puoi scegliere e personalizzare le funzioni e le risposte del tuo chatbot.

La creazione del tuo chatbot è totalmente gratuita purché tu abbia un account Hubspot. Puoi fare clic qui per consultare la politica dei prezzi di Hubspot.

3. Che tipo di traduzione scegliere per il tuo chatbot multilingue

Che tipo di traduzione scegliere per il tuo chatbot multilingue

Mettiamo le cose in chiaro, l'uso della traduzione automatica per il tuo chatbot ostacolerà solo la tua intenzione di migliorare l'esperienza del cliente.

Come per qualsiasi traduzione per il marketing, è necessario considerare alcuni aspetti molto importanti, come le espressioni, le sfumature e le varianti linguistiche. Pertanto, la traduzione del tuo chatbot deve adattarsi al contesto culturale locale.

A tale proposito, sarebbe opportuno lavorare con agenzie di traduzione o traduttori professionisti specializzati nella traduzione per il marketing per tradurre il tuo chatbot; questi madrelingua specializzati soddisferanno le tue aspettative garantendo un’ottima qualità, adattandosi al contesto culturale locale e assicurandoti così che i tuoi clienti capiscano perfettamente il messaggio.

Forse potrebbero interessarti anche questi altri blog:

Ritratto di Sana Tayssir
Sana Tayssir

Assistente marketing e vendite presso AbroadLink. Sana Tayssir sta attualmente frequentando il secondo anno di un Master in Lingua, cultura e affari (in inglese) presso l'Università Jean Moulin Lyon 3. Ha inoltre conseguito la Laurea in Lingua, letteratura e civiltà inglesi.

1