“In AbroadLink ci è sempre stata offerta una soluzione professionale e adeguata alle nostre esigenze.”
Lourdes Serra, Mecano Continental
In AbroadLink, troverai un servizio di traduzione specializzato con:
- Traduttori tecnici
- Servizi premium che rispettano le norme ISO 9001, ISO 9001 e ISO 17100
- Tariffe competitive e su misura
- Consegna puntuale garantita
Traduzioni di manuali tecnici:
coerenza e precisione
L'esportazione e l’importazione di attrezzature richiede traduzioni che generino fiducia. La qualità e la professionalità dei tuoi manuali parlano ai clienti della tua azienda.Ci sono tre caratteristiche comuni da considerare nella traduzione di manuali:
- I manuali tecnici di solito hanno sezioni che si ripetono all'interno del manuale e tra i vari manuali di linee di prodotti.
- Di solito contengono un elevato numero di corrispondenze parziali all'interno dello stesso manuale e tra diversi manuali (un esempio di corrispondenza parziale elevata lo possiamo trovare in paragrafi identici in cui l’unica differenza è il modello del prodotto)
- Tali manuali possono avere molti formati diversi come Microsoft Word, Adobe InDesign, QuarkXpress. Nelle aziende con un alto volume di produzione di manuali si possono anche trovare in FrameMaker, che permette l’utilizzo di opzioni avanzate per la produzione efficiente di manuali.
AbroadLink offre una gestione avanzata della traduzione di manuali con il massimo riutilizzo delle ripetizioni e l’integrazione del processo di impaginazione.
Traduzioni tecniche
La traduzione dei tuoi manuali richiede traduttori madrelingua con un’esperienza significativa in quest’ambito. Noi di AbroadLink Translations disponiamo di un ampio team di traduttori professionisti che selezioniamo per i tuoi progetti in base alla loro specializzazione. La gestione delle tue traduzioni segue le direttive del nostro manuale di qualità rispettando le norme ISO-9001 e ISO-17100, nonché la ISO-13485 in caso di dispositivi medici.