|
|
21
327

Ultime notizie

11/03/2026
Tecnologie del linguaggio
Se sei arrivato a questo blog, nel quale spiegheremo brevemente cos'è un sistema di gestione della traduzione (TMS), è perché probabilmente ti trovi in una di queste situazioni: o gestisci ancora le traduzioni con fogli di calcolo e e-mail, oppure il tuo team sta crescendo e hai bisogno di ordine, controllo e automazione. Un TMS (Translation Management System) è un software progettato per...
09/03/2026
Interpretariato, Tecnologie del linguaggio
Tradurre una chiamata telefonica in un'altra lingua, senza applicazioni o configurazioni complicate: questa è la promessa che T-Mobile fa per eliminare le barriere linguistiche. Ma con l'innovazione tecnologica, le questioni sulla conformità normativa e la protezione dei dati vengono messe al centro dell'attenzione. [TOC] Live Translation per ridurre le barriere linguistiche: come funziona Il...
06/03/2026
Tecnologie del linguaggio, Traduzione
L’espressione Translation as a Feature (TaaF) descrive un cambiamento facile da comprendere: invece di «far tradurre» un contenuto al di fuori dell’ambito del dispositivo, la traduzione viene integrata direttamente nel software, nella piattaforma o nel flusso di lavoro. Un pulsante «Traduci», un’API o un’opzione automatica in un’interfaccia e la traduzione diventa una nuova funzionalità del...
02/02/2026
Tecnologie del linguaggio, Traduzione
L'industria globale della traduzione è nel bel mezzo di una grande perturbazione cominciata con l’avvento degli strumenti CAT di ultima generazione. I fornitori di servizi linguistici (LSP, Language Service Provider ) , gli editori e i team interni si stanno tutti facendo la stessa domanda: costa sta cambiando realmente l’IA e a che velocità? Gli studi di mercato mostrano che il settore dei...
27/10/2025
Tecnologie del linguaggio, Traduzione
Le traduzioni realizzate dall’IA per finalitá generali sono economiche, ma fanno spesso perdere tempo ai professionisti. Scopri perché solo un'agenzia di traduzione che utilizza strumenti di IA professionali può garantire qualità, coerenza e risparmio. [TOC] Un'analogia rivelatrice: tagliarsi i capelli in casa Immagina prendere appuntamento dal parrucchiere, ma prima di andare, decidi di...
09/10/2025
Tecnologie del linguaggio, Traduzione
L'intelligenza artificiale sta trasformando i processi di traduzione nelle agenzie professionali. A differenza della semplice traduzione automatica tramite DeepL o Google Translate, le agenzie utilizzano strumenti CAT (Computer Assisted Translation) avanzati, che incorporano memorie di traduzione, glossari e algoritmi neurali personalizzabili. L'obiettivo è quello di aumentare la produttività e,...
22/09/2025
Tecnologie del linguaggio, Traduzione
La traduzione è un lavoro che si svolge dietro le quinte: spesso passa inosservata, ma è assolutamente necessaria per portare a termine le attività di tutti i giorni, come per esempio guardare una serie TV straniera o leggere le istruzioni della tua nuova macchinetta del caffè. Non ce ne rendiamo conto, ma è ovunque: applicazioni, serie TV, manuali, menu... Tradurre è molto più che sapersi...
04/08/2025
Tecnologie del linguaggio, Traduzione
In un mondo globalizzato in cui la comunicazione multilingue è sempre più fondamentale, ChatGPT si configura come un potente strumento per ottenere traduzioni rapide ed economiche. Nonostante abbia delle incredibili capacità, soprattutto le versioni più recenti, le traduzioni pronte all’uso non sempre soddisfano i requisiti professionali , specialmente per quanto riguarda i termini tecnici, il...
18/06/2025
aiHubLink: rivoluzionare la traduzione con l'integrazione degli LLM
Notizie AbroadLink, Tecnologie del linguaggio
aiHubLink è l'applicazione web interna di AbroadLink che integra perfettamente i modelli linguistici di grandi dimensioni (Large Language Models, LLM) nella gestione dei progetti di traduzione. Combinando le capacità avanzate dell'IA con potenti sistemi di gestione dei progetti, aiHubLink ci consente, come fornitori di servizi di traduzione , di alzare, senza precedenti, i livelli di qualità, l’...
12/05/2025
Tecnologie del linguaggio
In un mondo frenetico dove i contenuti si diffondono a livello globale, l'integrazione perfetta tra il tuo Translation Management System (TMS) e i repository di contenuti, come CMS ( Content Management System ), PIM ( Product Information Management ) o DAM ( Digital Asset Management ), per archiviare in modo centralizzato i contenuti non è più un lusso, ma una necessità. I connettori TMS in tempo...