RAPS Euro Convergence 2026: AbroadLink Translations espone a Lisbona

Dal 5 all'8 maggio 2026, la comunità europea degli affari regolatori si riunisce a Lisbona per la RAPS Euro Convergence (con un workshop pre-conferenza il 5 maggio). Trovi programma e info ufficiali dell’evento qui.
Dopo la nostra partecipazione all'edizione RAPS Euro Convergence 2025 a Bruxelles, saremo nuovamente sponsor ed espositori in questo evento imperdibile per tutti coloro del settore. Il nostro obiettivo è interagire con fabbricanti, start-up, consulenti di qualità e affari regolatori, PRRC e attori del settore, i quali gestiscono quotidianamente la conformità, la documentazione e i requisiti multilingue.
Se stai lavorando a nuovi lanci sui diversi mercati euoropei, a estensioni di indicazione, ad aggiornamenti di istruzioni per l'uso/etichettatura o a fascicoli tecnici per commercializzare in vari paesi, vieni a conoscerci. Josh e Alex saranno lieti di accoglierti al nostro stand.
[TOC]
Euro Convergence 2026: un evento chiave in materia di regolamentazione europea
Organizzata dalla Regulatory Affairs Professionals Society, la conferenza RAPS Euro Convergence è considerata uno degli eventi più completi in Europa per i professionisti degli affari regolatori.
L'edizione del 2026 si terrà al Lisbon Congress Centre, nel cuore di Lisbona, e riunirà esperti in numerosi campi del settore Life Sciences:
- Dispositivi medici
- Diagnostica in vitro (IVD)
- Industria farmaceutica
- Prodotti combinati
- Assistenza sanitaria online e software medici
Grazie a un programma ricco di conferenze e workshop, l'evento permette ai professionisti di esplorare gli sviluppi e le novità sulla normativa, condividere le loro esperienze e conoscere le migliori pratiche da applicare ai propri progetti.
Cos'è RAPS e perché le sue attività sono importanti per gli affari regolatori
RAPS (Regulatory Affairs Professionals Society) è un'organizzazione professionale internazionale dedicata ala regolamentazione e alla qualità nei dispositivi di salute. Si concentra sulla formazione, lo scambio di conoscenze, il networking e lo sviluppo di competenze, specialmente attraverso corsi e certificazioni.
In un ambiente normativo in costante evoluzione, segnato da nuove linee guida, interpretazioni regolatorie mutevoli e aspettative crescenti da parte delle autorità, gli eventi organizzati da RAPS permettono agli esperti del settore di confrontare le proprie pratiche e allineare le varie interpretazioni.
Nella pratica, queste conferenze non sono solo informative, ma permettono anche ai partecipanti di lasciare l’evento con decisioni concrete da applicare nei loro progetti regolatori.
Perché RAPS Euro Convergence è particolarmente utile per gli imprenditori del settore Life Science
Uno dei punti forti di RAPS Euro Convergence è riunire profili molto vari:
- responsabili di qualità e affari regolatori nell'industria
- consulenti regolatori
- esperti clinici
- specialisti in software medici e cybersecurity
- fornitori tecnici e regolatori
Questa diversità favorisce scambi concreti riguardo le sfide del settore.
Per le aziende che operano in vari mercati europei, l'evento è spesso il luogo ideale per:
- convalidare un approccio regolatorio pragmatico
- identificare i punti di attrito nei processi di conformità
- rafforzare la solidità delle prove regolatorie
Traduzione e conformità: il multilinguismo non è una banalità
In Europa, le informazioni fornite assieme a un dispositivo (foglio illustrativo, etichettatura, istruzioni, ecc.) devono essere comprensibili per gli utilizzatori e rispettare i requisiti nazionali.
Nella pratica, la traduzione dei dispositivi medici deve essere :
- esatta e coerente (terminologia, indicazioni, avvertenze)
- tracciabile (processi, versioni, validazioni, file originali)
- solida di fronte ad audit (controlli di qualità, revisioni specializzate).
Le principali difficoltà non riguardano solo l’ambito linguistico, ma derivano anche dalle conseguenze che questo comporta: un aggiornamento tardivo, un cambio di versione non tradotto, un'incoerenza tra istruzioni per l'uso ed etichettatura, o una terminologia non armonizzata tra le varie gamme di uno stesso dispositivo.
AbroadLink Translations: specialisti nella traduzione di dispositivi medici
Già d amolti anni, AbroadLink Translations accompagna fabbricanti e i vari attori del settore delle scienze della vita nella traduzione di documentazione regolatoria e tecnica per dispositivi medici. Il nostro obiettivo è semplice: fornire soluzione per la gestione del contenuto multilingue ai settori regolati.
Se vuoi saperne di più sulla nostra esperienza, puoi consultare la nostra pagina web di traduzione medica.
Di cosa potrai discutere con Josh e Alex?
Durante il RAPS Euro Convergence, saremo disponibili per parlare di «progetti concreti». Ecco alcuni temi che si possono trattare:
- assicurare un processo di traduzione professionale conforme e in grado di adattarsi alle varie esigenze.
- gestire gli aggiornamenti ed evitare divergenze tra versioni (controllo delle modifiche).
- armonizzare la terminologia all’interno di una gamma o di un portafoglio di dispositivi.
- rispettare le scadenze quando si deve tradurre in più lingue allo stesso momento.
Josh e Alex saranno presenti allo stand 13 per accoglierti, comprendere il tuo contesto (mercati, lingue, volumi, restrizioni) e proporre un approccio chiaro.
Ci vediamo a Lisbona!
Anche quest’anno, RAPS Euro Convergence continua a essere un evento di riferimento per seguire l'evoluzione delle pratiche e dei requisiti regolatori nell'industria delle scienze della vita.
Se anche tu parteciperai alla conferenza a Lisbona dal 5 all'8 maggio 2026, vieni a trovarci al nostro stand. Saremo lieti di discutere i tuoi progetti e le tue sfide multilingue.
Forse potrebbero interessarti anche questi altri articoli:
Con una formazione in Marketing e Commercio Internazionale, Alex ha sempre mostrato un interesse per le lingue e le diverse culture. Originario della Bretagna, in Francia, ha vissuto in Irlanda e in Messico prima di tornare per un periodo in Francia e poi stabilirsi definitivamente in Spagna. Lavora come Chief Growth Officer in AbroadLink Translations.

Aggiungi un commento