16
266
Ultime notizie
aiHubLink è l'applicazione web interna di AbroadLink che integra perfettamente i modelli linguistici di grandi dimensioni (Large Language Models, LLM) nella gestione dei progetti di traduzione. Combinando le capacità avanzate dell'IA con potenti sistemi di gestione dei progetti, aiHubLink ci consente, come fornitori di servizi di traduzione , di alzare, senza precedenti, i livelli di qualità, l’...
AbroadLink è orgogliosa di annunciare la sua partecipazione, la setttimana scorsa, al RAPS Euro Convergence 2025 , tenutosi quest'anno nella vivace città di Bruxelles dal 13 al 16 maggio 2025. In qualità di fidato fornitore di servizi professionali di traduzione e localizzazione per l'industria delle scienze naturali, questo evento è stato un'opportunità unica per connettersi con esperti...
La nostra azienda di traduzione ha iniziato il 2025 sotto i migliori auspici dopo un 2024 pieno e proficuo. [TOC] Aumento del fatturato AbroadLink ha continuato a crescere nel 2024. Cinque anni fa abbiamo vissuto uno dei peggiori eventi sanitari degli ultimi decenni. La crisi dovuta al Covid-19 paralizzò il mondo intero all'improvviso, senza che potessimo prevedere né la sua durata né il suo...
Quest'anno abbiamo fatto un passo avanti: AbroadLink ha partecipato come espositore all'evento di tecnologia medica più importante in Europa nel 2024: la fiera Medica a Düsseldorf . [TOC] Padiglione 13, Stand B13: fornitori di servizi per aziende MedTech Ci trovavamo nel Padiglione 13, dedicato a “Sistemi e Soluzioni IT”, dove si trovava la maggior parte dei fornitori di servizi per l'industria...
In nome del nostro impegno a favore dell'industria dei dispositivi medici e per comprendere meglio le esigenze e i requisiti dei nostri clienti, AbroadLink si è unita a TEAM-PRRC , l'associazione europea senza scopo di lucro dedicata alla nuova professione di "Persona responsabile del rispetto della normativa" (PRRC), introdotta dall'Articolo 15 del Regolamento (UE) 2017/745 (MDR) e dall'Articolo...
Lo scorso dicembre 2023, AbroadLink ha acquisito la licenza per integrare memoQ TMS con XTRF , il sistema di gestione utilizzato dall'agenzia. XTRF è attualmente il sistema di gestione per agenzie di traduzione più sofisticato e in rapida crescita degli ultimi anni. A partire dal 2024, AbroadLink dispone sia dell’integrazione di SDL Studio sia di quella di memoQ TMS. La combinazione di queste due...
Il 14 novembre 2023, Josh Gambín , il nostro responsabile marketing, ha condiviso le sue conoscenze ed esperienza riguardo ai requisiti linguistici del Regolamento UE 2017/745 sui dispositivi medici e del Regolamento UE 2017/746 sui dispositivi medico-diagnostici in vitro . Se chiediamo a Chat GPT cosa sono tcworld e Tekom , ci dirà: “ tcworld e tekom sono due organizzazioni legate all'industria...
Noi di AbroadLink siamo lieti di annunciare che ci siamo uniti a una prestigiosa associazione professionale di traduzione: ANETI (Associazione nazionale delle agenzie di traduzione e interpretariato) Il 28 aprile 2023 siamo diventati membri di ANETI, rafforzando la nostra posizione come leader nell'industria della traduzione in Spagna. In quest’articolo parleremo di ANETI e ti spiegheremo perché...
Per l’utilizzo di dispositivi medici classificati come di classe III, il Regolamento sui Dispositivi Medici (MDR, secondo la sigla in inglese) richiede che vengano prese tutte le misure necessarie per gestire i rischi. L'intento della normativa è inequivocabile: maggiore è il rischio, più rigorose sono le misure richieste . Partendo da questo principio, l'azienda IDO ha elaborato un processo di...
Il nostro Manuale della Qualità basato sulla ISO 9001 ha compiuto 10 anni nel 2023; sebbene fosse inizialmente strutturato sulla norma ISO 9001, nel 2019 ha incorporato la norma ISO 13485 relativa al settore della tecnologia medica e la norma ISO 17100 sui servizi di traduzione. Oggi possiamo dire di possedere un sistema maturo che è migliorato con il passare degli anni e le relazioni di audit...