|
|
295
295

Ultime notizie

03/11/2025
Gestione del progetto, Traduzione
Il mondo della traduzione professionale si regge su un delicato equilibrio tra traduttori freelance e agenzie di traduzione . Entrambi svolgono un ruolo fondamentale per garantire che diversi tipi di testi, come per esempio quelli tecnici , vengano adattati correttamente a lingue e culture diverse. Tuttavia, non tutti sanno come si sviluppa la collaborazione tra i due. In questo articolo vediamo...
30/10/2025
Dispositivi medici, Notizie AbroadLink
AbroadLink partecipa al 4º vertice della TEAM-PRRC a Roma, riaffermando il suo supporto alle PRRC e al rispetto della normativa sui dispositivi medici in tutta Europa. [TOC] Cos'è la TEAM-PRRC e cosa fa? TEAM-PRRC è un'organizzazione europea senza scopo di lucro fondata nel 2020 dedicata alla professione di “Persona responsabile del rispetto della normativa” (PRRC). Questa figura viene descritta...
27/10/2025
Tecnologie del linguaggio, Traduzione
Le traduzioni realizzate dall’IA per finalitá generali sono economiche, ma fanno spesso perdere tempo ai professionisti. Scopri perché solo un'agenzia di traduzione che utilizza strumenti di IA professionali può garantire qualità, coerenza e risparmio. [TOC] Un'analogia rivelatrice: tagliarsi i capelli in casa Immagina prendere appuntamento dal parrucchiere, ma prima di andare, decidi di...
23/10/2025
Dispositivi medici
Scopri le novità della normativa europea (2025/1234) sulle istruzioni per l’uso in formato elettronico (eIFU) e qual è il loro impatto sulla traduzione dei manuali d'uso dei dispositivi medici. Fabbricanti, PRRC e QARA: tutto ciò che devi sapere per rispettare la normativa. [TOC] 1. Cos'è una eIFU e perché un cambiamento nella normativa? Definizione: le istruzioni per l’uso in formato elettronico...
20/10/2025
Gestione aziendale, Traduzione
La traduzione giuridica gioca un ruolo strategico nella tutela degli interessi di un'azienda o di un individuo all'estero. In un mondo in cui il commercio, le partnership e gli obblighi contrattuali si estendono ben oltre i confini nazionali, è fondamentale che i documenti ufficiali siano comprensibili, validi e vincolanti nella lingua del paese interessato. [TOC] L'importanza della traduzione...
16/10/2025
Dispositivi medici, Notizie AbroadLink
Per la prima volta, AbroadLink partecipa alla Rentrée du DM 2025: traduzione esperta e impegno per la qualità nel cuore del settore dei dispositivi medici. [TOC] AbroadLink Traduzioni alla Rentrée du DM a Besançon: per la prima volta nella Borgogna-Franca Contea Per la prima volta, AbroadLink Translations ha partecipato a un evento autunnale imperdibile nel settore dei dispositivi medici: la...
13/10/2025
Differenze culturali
Fare un regalo è un gesto universale e uno dei gesti più antichi nella storia dell’umanità. Dimostra gratitudine, riconoscimento e il desiderio di creare un legame. È possibile che gli oggetti, le modalità e le tradizioni siano cambiati nel corso dei millenni, ma il significato profondo del regalo rimane sempre lo stesso: mostrare apprezzamento all'altra persona e farle sapere che è importante...
09/10/2025
Tecnologie del linguaggio, Traduzione
L'intelligenza artificiale sta trasformando i processi di traduzione nelle agenzie professionali. A differenza della semplice traduzione automatica tramite DeepL o Google Translate, le agenzie utilizzano strumenti CAT (Computer Assisted Translation) avanzati, che incorporano memorie di traduzione, glossari e algoritmi neurali personalizzabili. L'obiettivo è quello di aumentare la produttività e,...
06/10/2025
Traduzione
Senza la traduzione, il manga sarebbe rimasto senza dubbio in Giappone. Grazie alla traduzione, molte persone possono godere di questa nicchia culturale e di quest'arte che viene direttamente dal Giappone , il che ha contribuito notevolmente alla sua diffusione su scala mondiale. Tuttavia, tradurre un manga non significa solo sostituire le parole di una lingua con un’altra. È un'arte delicata,...
02/10/2025
Dispositivi medici, Notizie AbroadLink
La traduzione ai sensi dei Regolamenti UE relativi ai dispositivi medici (MDR) e ai dispositivi medico-diagnostici in vitro (IVDR) è oggi una questione fondamentale per i fabbricanti di tali dispositivi. Ed è proprio questo il tema trattato nel webinar “ Translation Under the MDR and IVDR: What a PRRC/QARA Should Know! ”, organizzato dal Team-PRRC in collaborazione con AbroadLink . L'evento è...