280
280
Ultime notizie
Il 17 marzo di ogni anno si celebra in Irlanda il Saint Patrick’s Day , la festa nazionale in onore di san Patrizio, patrono del Paese. Addentriamoci in questo affascinante mondo di tradizione e simbolismo . Superando ogni confine, questa giornata riunisce persone da tutto il mondo grazie alla sua atmosfera di festa dominata dal colore verde e dalla musica. Scopri come le lingue contribuiscono a...
L’8 marzo si celebra in tutto il mondo la Giornata internazionale della donna . Questa ricorrenza ci offre una preziosa opportunità per mettere in risalto i traguardi delle donne e per evidenziare le aree in cui la loro influenza viene spesso sminuita. In quest’articolo esploreremo l'importanza del ruolo delle donne nel campo della traduzione , presentando esempi concreti per mostrare il...
La traduzione, spesso vista come il semplice trasferimento di parole da una lingua all'altra, è in realtà una disciplina complessa che richiede una serie di competenze diverse. I traduttori professionisti consentono la comunicazione tra culture diverse. Un traduttore non può limitarsi a padroneggiare le lingue, deve anche possedere una serie di altre competenze per eccellere in questa professione...
La globalizzazione offre alle aziende nuove opportunità per espandersi nei mercati di tutto il mondo. Tuttavia, per avere successo all'estero, è essenziale superare le barriere linguistiche. È proprio qui che entra in gioco la scelta del servizio di traduzione più adatto alle tue esigenze. In questo articolo analizzeremo i criteri da tenere in considerazione per scegliere il servizio di...
Negli ultimi decenni, l'inglese si è affermato come lingua universale per eccellenza. Che si tratti di diplomazia, commercio, scienza o cultura popolare, l'inglese è il re indiscusso. Come ha fatto questa lingua a diventare onnipresente su scala globale, relegando le altre lingue in secondo piano? In quest’articolo esploreremo i fattori storici, culturali ed economici che hanno portato l’inglese...
La traduzione è un'arte raffinata che richiede una conoscenza approfondita di almeno due lingue e una particolare sensibilità alle sottigliezze culturali. Tuttavia, anche i traduttori più esperti possono cadere nella trappola dei "falsi amici", quei termini che sembrano molto simili in due lingue ma hanno significati molto diversi. In quest’articolo analizzeremo questi falsi amici e qualche...
La traduzione è un'arte delicata che richiede una profonda conoscenza delle lingue e delle culture. Tuttavia, anche i traduttori più esperti possono talvolta commettere errori imbarazzanti che possono cambiare completamente il significato di un messaggio. In questo articolo esploreremo alcune delle peggiori gaffe nella storia della traduzione, da divertenti errori innocui ad altri con conseguenze...
Le agenzie di traduzione svolgono un ruolo cruciale nel mondo globalizzato attuale, facilitando la comunicazione tra lingue e culture diverse . Al centro di queste operazioni c'è il project manager, un professionista il cui ruolo va ben oltre il semplice coordinamento. In questo articolo esploreremo le responsabilità e le competenze necessarie per eccellere come project manager in un'agenzia di...
Lo scorso dicembre 2023, AbroadLink ha acquisito la licenza per integrare memoQ TMS con XTRF , il sistema di gestione utilizzato dall'agenzia. XTRF è attualmente il sistema di gestione per agenzie di traduzione più sofisticato e in rapida crescita degli ultimi anni. A partire dal 2024, AbroadLink dispone sia dell’integrazione di SDL Studio sia di quella di memoQ TMS. La combinazione di queste due...
Oggigiorno, creare siti web multilingue è diventato una priorità per molte aziende e organizzazioni. Posizionare una pagina web multilingue non significa soltanto tradurne il contenuto ; richiede anche una profonda conoscenza degli aspetti tecnici e culturali, nonché delle migliori tecniche SEO . In quest’articolo, esploreremo i passaggi essenziali per posizionare efficacemente una pagina web...