280
280
Ultime notizie
Il 2023 si presenta ricco di opportunità per le piccole e medie imprese di offrire i loro prodotti e servizi. Questi eventi sono il punto di incontro per molte PMI e fungono da rilevante mezzo di diffusione. Quelli di carattere internazionale sono, ovviamente, un buon modo per attrarre clienti . Ma il risultato può essere nullo se si trascurano gli aspetti fondamentali della comunicazione. L'...
La traduzione del cinese sta diventando sempre più popolare a causa della crescente domanda di prodotti di quest’area nel mercato globale. Questo è dovuto al fatto che sempre più persone stanno imparando il cinese e hanno quindi bisogno di poterlo leggere. La domanda di servizi di traduzione è cresciuta rapidamente negli ultimi anni , per via del crescente numero di aziende che ora operano in...
[TOC] 1. Credi che i social network siano più utilizzati in Spagna rispetto che in Francia, Regno Unito o Germania? La media di ore trascorse su Internet in un giorno nel mondo è di 7 a persona. La maggior parte degli utenti trascorre gran parte di questo tempo sui social network . Questo si traduce in una media stimata di 2 ore e 29 minuti al giorno passate sui social network in tutto il mondo...
La maggior parte delle persone sceglie di imparare una o più lingue in base a obiettivi pratici. Per un senso di realizzazione personale, per ottenere una promozione lavorativa, per accedere a programmi di formazione esteri o, semplicemente, viaggiare in un Paese specifico per conoscerne la cultura. L'inglese, lo spagnolo, l'italiano o il portoghese sono alcune delle più popolari. Ma cosa sai del...
[TOC] 1. Macchine vs. umani Esistono molte convinzioni errate sull'intelligenza artificiale, specialmente quando si tratta della traduzione delle lingue. L'AI non è brava quanto gli umani in questo campo. È incapace di comprendere le sfumature e le sottigliezze di una lingua e può produrre traduzioni inesatte. Questo perché le macchine non hanno la stessa capacità intellettuale degli umani,...
Il nostro Manuale della Qualità basato sulla ISO 9001 ha compiuto 10 anni nel 2023; sebbene fosse inizialmente strutturato sulla norma ISO 9001, nel 2019 ha incorporato la norma ISO 13485 relativa al settore della tecnologia medica e la norma ISO 17100 sui servizi di traduzione. Oggi possiamo dire di possedere un sistema maturo che è migliorato con il passare degli anni e le relazioni di audit...
L'obiettivo del Regolamento relativo ai dispositivi medici (MDR) 2017/745 non era solo quello di garantire l'accesso degli utenti ai dati sul funzionamento dei prodotti e aumentare la sicurezza dei pazienti, ma anche promuovere il multilinguismo e la diversità linguistica , due valori chiave dell'UE espressi nel Trattato dell'Unione Europea. Tuttavia, la normativa implica requisiti linguistici...
La Spagna è un Paese accattivante sia per i turisti, sia per chi decide di acquistare una seconda casa. Inoltre, l'immigrazione è un fattore rilevante, poiché la Spagna è un Paese che accoglie molti migranti; ciò implica che molte persone che non conoscono o non padroneggiano la lingua debbano affrontare i servizi sanitari. Immagina di trovarti in un Paese di cui non conosci la lingua e di dover...
Persone di diverse culture hanno diversi valori e norme. E non è solo per via della lingua che parlano. La cultura di origine influisce anche sulla traduzione e su come questa viene percepita dal pubblico target. Nelle culture occidentali, ad esempio, comunichiamo in modo più diretto rispetto alle persone che provengono da culture orientali. Per poter tradurre adeguatamente il contenuto di una...
Per nomenclatura dei dispositivi medici si intende un sistema specifico di codifica e denominazione il cui obiettivo è facilitare la classificazione e l'identificazione di tutti i dispositivi medici disponibili sul mercato. Sfortunatamente, l'obiettivo di stabilire un sistema standardizzato a livello mondiale per migliorare la gestione e la trasmissione delle informazioni sui dispositivi medici è...