|
|
135
304

Ultime notizie

15/09/2025
Gestione aziendale, Traduzione
La riuscita di un progetto di traduzione non dipende solo dalle capacità del traduttore. La qualità delle informazioni che vengono fornite a riguardo ha un ruolo fondamentale. Un briefing di traduzione chiaro e dettagliato fa risparmiare tempo, evita malintesi e fa in modo che il risultato si adatti perfettamente alle tue esigenze. Quanto più precise sono le indicazioni del cliente, tanto...
08/09/2025
Differenze culturali, Traduzione
L'inglese è una delle lingue più parlate al mondo e, soprattutto, è la lingua del commercio e degli affari internazionali. Per questo motivo, in molti paesi non anglofoni si è aperto un dibattito riguardo al suo utilizzo nelle lingue locali. Vediamo quali sono le diverse idee di questo dibattito tra Francia e Quebec, la provincia francofona del Canada: tra la difesa culturale e il pragmatismo...
04/08/2025
Tecnologie del linguaggio, Traduzione
In un mondo globalizzato in cui la comunicazione multilingue è sempre più fondamentale, ChatGPT si configura come un potente strumento per ottenere traduzioni rapide ed economiche. Nonostante abbia delle incredibili capacità, soprattutto le versioni più recenti, le traduzioni pronte all’uso non sempre soddisfano i requisiti professionali , specialmente per quanto riguarda i termini tecnici, il...
21/07/2025
supply-demand
Gestione del progetto, Traduzione
Ti sei mai chiesto come mai la traduzione dello stesso testo in lingue diverse possa avere prezzi molto diversi? Perché una traduzione dall’inglese al giapponese è più costosa di quella dall’inglese allo spagnolo? A primo impatto può sembrare strano, ma la spiegazione risiede nelle dinamiche economiche e nella struttura del settore della traduzione. In questo articolo analizzeremo i fattori...
14/07/2025
Marketing internazionale, Traduzione
Perché il linguaggio inclusivo è importante nella comunicazione Utilizzare un linguaggio inclusivo non solo significa valorizzare la diversità, ma anche plasmare la nostra percezione del mondo. Il linguaggio inclusivo contrasta gli stereotipi e promuove una comunicazione paritaria e rispettosa , particolarmente importante al giorno d’oggi, in un contesto caratterizzato da rivendicazioni sociali,...
08/07/2025
traduction-roumain
Differenze culturali, Traduzione
[TOC] Dal 2007, il rumeno è una delle lingue ufficiali dell'Unione Europea, contando più di 25 milioni di parlanti in Romania, Moldavia e nelle comunità della diaspora. Per un'azienda che si rivolge a questi mercati, tradurre in rumeno non è solo una necessità linguistica, ma si configura come una mossa strategica che rafforza la credibilità, mostra vicinanza culturale e apre le porte a...
30/06/2025
translations-for-businesses
Gestione aziendale, Traduzione
Le traduzioni di scarsa qualità non solo sono motivo di imbarazzo, ma allo stesso tempo, possono compromettere la reputazione del tuo marchio, disorientare i clienti e causarti gravi perdite economiche. Ma c'è una buona notizia: risultati migliori non sempre implicano costi maggiori. Spesso le aziende hanno solo bisogno di un modo più intelligente di lavorare con i fornitori di servizi di...
23/06/2025
traduction-tchèque
Differenze culturali, Traduzione
La Repubblica Ceca è molto più di un crocevia turistico dell'Europa centrale. È un mercato dinamico che ingloba diversi settori, come quello dell'industria automobilistica, della tecnologia dell'informazione e dei prodotti farmaceutici. Per rivolgersi adeguatamente a questo mercato, non basta tradurre il contenuto parola per parola. Una traduzione accurata e attenta alle sfumature in ceco è una...
16/06/2025
translation-into-portuguese
Differenze culturali, Traduzione
Tradurre un documento in portoghese può sembrare un’attività semplice per chi parla la lingua. Eppure, le variazioni linguistiche, le sfumature culturali e le insidie grammaticali possono generare una traduzione imprecisa e compromettere in un batter d'occhio la tua immagine professionale. In questo articolo, scoprirai i vantaggi di tradurre i contenuti della tua azienda in portoghese. In più,...
09/06/2025
Dispositivi medici, Traduzione
Uno degli obiettivi principali del Regolamento (UE) 2017/745 sui dispositivi medici (MDR, secondo l’acronimo inglese) è quello di rafforzare la sicurezza del paziente attraverso un sistema uniforme di sorveglianza del mercato. Tuttavia, l’applicazione di tali normative solleva una questione non di poca importanza: l’ambiguità concettuale e la confusione tra «evento avverso» e «incidente grave»...