|
|
21
289

Ultime notizie

22/01/2024
Notizie AbroadLink
Lo scorso dicembre 2023, AbroadLink ha acquisito la licenza per integrare memoQ TMS con XTRF , il sistema di gestione utilizzato dall'agenzia. XTRF è attualmente il sistema di gestione per agenzie di traduzione più sofisticato e in rapida crescita degli ultimi anni. A partire dal 2024, AbroadLink dispone sia dell’integrazione di SDL Studio sia di quella di memoQ TMS. La combinazione di queste due...
05/10/2023
Notizie AbroadLink
Il 14 novembre 2023, Josh Gambín , il nostro responsabile marketing, ha condiviso le sue conoscenze ed esperienza riguardo ai requisiti linguistici del Regolamento UE 2017/745 sui dispositivi medici e del Regolamento UE 2017/746 sui dispositivi medico-diagnostici in vitro . Se chiediamo a Chat GPT cosa sono tcworld e Tekom , ci dirà: “ tcworld e tekom sono due organizzazioni legate all'industria...
28/04/2023
Notizie AbroadLink
Noi di AbroadLink siamo lieti di annunciare che ci siamo uniti a una prestigiosa associazione professionale di traduzione: ANETI (Associazione nazionale delle agenzie di traduzione e interpretariato) Il 28 aprile 2023 siamo diventati membri di ANETI, rafforzando la nostra posizione come leader nell'industria della traduzione in Spagna. In quest’articolo parleremo di ANETI e ti spiegheremo perché...
07/02/2023
Notizie AbroadLink
Per l’utilizzo di dispositivi medici classificati come di classe III, il Regolamento sui Dispositivi Medici (MDR, secondo la sigla in inglese) richiede che vengano prese tutte le misure necessarie per gestire i rischi. L'intento della normativa è inequivocabile: maggiore è il rischio, più rigorose sono le misure richieste . Partendo da questo principio, l'azienda IDO ha elaborato un processo di...
05/01/2023
Notizie AbroadLink
Il nostro Manuale della Qualità basato sulla ISO 9001 ha compiuto 10 anni nel 2023; sebbene fosse inizialmente strutturato sulla norma ISO 9001, nel 2019 ha incorporato la norma ISO 13485 relativa al settore della tecnologia medica e la norma ISO 17100 sui servizi di traduzione. Oggi possiamo dire di possedere un sistema maturo che è migliorato con il passare degli anni e le relazioni di audit...
22/02/2022
Notizie AbroadLink
Qualsiasi fiera internazionale è un incontro di culture, ma Gulfood ne è l’esempio più emblematico: si tratta della fiera multiculturale per eccellenza, dove si riuniscono persone provenienti dai cinque continenti con un equilibrio raro nelle fiere asiatiche, americane o europee. È evidente che il settore agroalimentare è alla base delle necessità di chiunque. La presenza europea si è fatta...
26/11/2021
Notizie AbroadLink
Dopo l’impossibilità di organizzare la fiera in presenza nel 2020, c’era un forte desidero di partecipare e, nonostante le restrizioni sanitarie e l'incertezza del momento, 3141 coraggiose aziende si sono riunite nella più grande fiera internazionale tenutasi in Europa nel settore della tecnologia ospedaliera. Noi di AbroadLink abbiamo voluto conoscere in prima persona le innovazioni del settore...
22/06/2021
Notizie AbroadLink
Noi dell’ agenzia di traduzione AbroadLink, traduciamo le istruzioni per l'uso (IFU) di CerTest Biotec dal 2016; è stato soltanto nel 2020, però, lavorando da casa in quarantena, che siamo diventati davvero consapevoli dell' importanza che la traduzione di prodotti sanitari per la diagnosi in vitro (IVD) può avere. In quel momento, siamo stati felici di aver alzato l’asticella dei requisiti per...
10/05/2019
Notizie AbroadLink
Il nostro sistema di gestione della qualità basato sullo standard ISO 9001 ha compiuto cinque anni lo scorso novembre. Perciò, abbiamo ritenuto fosse una buona occasione per migliorare ulteriormente la nostra gestione della qualità e l’audit dei nostri processi. Dalla fine dello scorso anno, il nostro manuale sulla qualità contiene le procedure che ci hanno permesso di superare con successo le...
16/08/2018
Notizie AbroadLink
La direzione generale di AbroadLink Tranlsations ha deciso di aprire un ufficio commerciale a Parigi per poter soddisfare le richieste dei nostri clienti e dei potenziali clienti in Francia. Per il momento, la nostra agenzia di traduzione non ha intenzione di creare una filiale in Francia. Essendo AbroadLink Translations un’agenzia spagnola che ha sede fiscale e amministrativa a Madrid, tutti i...